Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Dejar mal cuerpo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 07, 2011, 10:24 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Dejar mal cuerpo

What does this mean?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 07, 2011, 01:06 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
No sabría traducirlo. Suele decirse cuando te llevas algún tipo de impresión desagradable. Es una sensación, como una especie de vacío interior.

La bronca de mi jefe me ha dejado mal cuerpo.
El accidente que vi me dejó muy mal cuerpo.
Reply With Quote
  #3
Old February 07, 2011, 01:15 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
to leave somebody feeling awful.
Reply With Quote
  #4
Old February 07, 2011, 01:16 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
to leave somebody feeling awful.
Supongo que sí.
Reply With Quote
  #5
Old February 07, 2011, 01:23 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Perhaps a good English equivalent is:
It left me with a bad taste in my mouth.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old February 07, 2011, 01:29 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Perhaps a good English equivalent is:
It left me with a bad taste in my mouth.
Sí, un mal sabor de boca también se utiliza, pero el contexto puede ser más amplio en este caso.
Reply With Quote
  #7
Old February 07, 2011, 02:34 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In English the context is wide with the phrase it left me with a bad taste in my mouth.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8
Old February 07, 2011, 05:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
How interesting. A Mexican would have only understood that in context (or maybe not).

I would have thought at first that one was talking about (for example) a woman who had been pregnant and had an "ugly" body afterwards ("el embarazo le dejó mal cuerpo"). Here, "tener buen/mal cuerpo" means to have a pretty/ugly body.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old February 08, 2011, 12:43 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, para nosotros tener un buen cuerpo significa lo mismo que para vosotros. Tener mal cuerpo significa no encontrarse bien. Y que algo te deje mal cuerpo, pues lo comentado antes.

Una mujer, tras un parto, hablaría más de figura que de cuerpo.
Reply With Quote
  #10
Old February 08, 2011, 07:36 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Figura", en ese sentido, se usa muy poco por aquí, pero sería, sin duda, más apropiado.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #11
Old February 09, 2011, 12:43 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"dejar un mal cuerpo" es, como indica irmamar,
"Suele decirse cuando te llevas algún tipo de impresión desagradable. Es una sensación, como una especie de vacío interior."

peor también la puedes referenciar a la sensación que tienes después de haber tomado algo malo, después de una borrachera ó después de un lavado de estómago. Básicamente, te han dejado el cuerpo mal --> tengo un mal cuerpo, me han dejado con un mal cuerpo.

Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
Reply

Tags
cuerpo, feeling, taste

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Entregarse en cuerpo y alma ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 July 29, 2010 07:27 AM
Arreglar el cuerpo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 7 August 13, 2009 04:17 PM
Carrera que no da el caballo, en el cuerpo se la tiene ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 8 June 30, 2009 04:25 PM
Soy mal o estoy mal Bobina de cabeza Grammar 18 May 05, 2009 07:24 PM
Cuerpo DailyWord Daily Spanish Word 1 November 20, 2008 06:02 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X