Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Out will your strong-willed teenager

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 21, 2012, 11:33 AM
College 48 College 48 is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2012
Posts: 1
College 48 is on a distinguished road
Out will your strong-willed teenager

how can i say this in spanish out will your strong willed teenager
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 21, 2012, 12:27 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by College 48 View Post
How can I say this in Spanish?
"Out will your strong-willed teenager."
I corrected the English to set the stage for a better translation.

The word 'strong-willed' modifies 'teenager', so it acts like an adjective (even though its components are an adjective and a noun). That's why it needs to be hyphenated.

The rest of the corrections were spelling and punctuation problems.


As an adjective, 'strong-willed' can be translated as:
tenaz
tozudo
terco
porfiado
de convicciones férreas
mucha fuerza de voluntad
Some of these have negative connotations. Some do not. Which sense of the adjective is being used in your sentence?

'Teenager' is generally 'adolescente'.

'Out will' is not a common or standard phrase, but I suppose it means to take on a greater will or have a stronger will than another. Is that the meaning you understand?
If so, it's a verb. It can be translated as:
superar
sobrepujar
sobresalir
Each of these have slightly different meanings and we'll need to know more about the intended meaning of your sentence before we can choose. There may even be better choices once we get an idea what you are trying to say.

Last edited by Rusty; March 21, 2012 at 12:45 PM.
Reply With Quote
  #3
Old March 21, 2012, 05:22 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
There's no exact translation. One could try: "Cómo imponerse a un hijo adolescente de fuerte temperamento", but it depends heavily on the context.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #4
Old March 21, 2012, 07:42 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Adding to what Rusty and aleC have said: I agree with Rusty that "out will" is neither common nor standard. However, it fits the pattern of several other verbs such as "outdo", "outrun", "outsell", and "outrival", all of which mean to do something better in some way than someone or something else.
Reply With Quote
  #5
Old March 22, 2012, 10:10 AM
micho's Avatar
micho micho is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: España
Posts: 127
Native Language: español
micho is on a distinguished road
¿ ¡Imponte al terco de tu hijo adolescente! ?

Last edited by micho; March 22, 2012 at 10:13 AM.
Reply With Quote
  #6
Old March 22, 2012, 08:29 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by micho View Post
¿ ¡Imponte al terco de tu hijo adolescente! ?
Sí, pero out will significa superar. Entonces, tal vez, puede decir: superar la tercquedad de su hijo adolescente.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old March 23, 2012, 01:20 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
imponer.
...

9. prnl. Dicho de una persona: Hacer valer su autoridad o poderío.
10. prnl. Dicho de una cosa: Hacerse necesaria, ser imprescindible. Se impone salir pronto.
11. prnl. En certámenes deportivos, ganar, vencer, superar.
12. prnl. Predominar, aventajar.

Source: DRAE
These ones are the parts applicable to the example, depending on context.

Superar may be a practical translation in some cases:

Quote:
Corny Collins: -"It is my ... obligation ... to announce that Amber von Tussle ..."
Tracy Turnblad: -"Is about to get out-danced"
Corny Collins: - "Tracy Turnblad!!!"

From Hairspray (2007)
while it'd be a poor translation in other cases, like Nigel Litgow remarks in So You Think You Can Dance that can be "superar" or "opacar" depending of how much out-dance was there and how they looked the outdanced people.

This out-(verb) form as a language element is not easy to match in Spanish, like in this praise of late Michael Jackson:

"Michael rose to the top, he outsang his cynics, he outdanced his doubters, he outperformed the pessimists. Every time he got knocked down he got back up. Every time you counted him out he came back in."

My try: "Michael se elevó hasta la cima; acalló a sus detractores con el brillo de su canto; su danza superó las expectativas de quienes de él dudaban; sorprendió a los pesimistas con su calidad de estrella. Cada vez que lo tumbaron, se puso de pie. Cada vez que lo dieron por ido, regresó."
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
How do I say 'strong woman' in Spanish? Yoodle15 Vocabulary 15 December 02, 2011 05:46 PM
Gradable and strong adjectives ROBINDESBOIS Grammar 8 December 01, 2011 04:30 AM
Who's Coil is strong powerchisper Idioms & Sayings 1 July 06, 2011 03:52 PM
Names with a strong significance JPablo General Chat 33 July 30, 2010 06:56 PM
Strong communication skills lblanco Vocabulary 6 April 08, 2009 07:35 AM


All times are GMT -6. The time now is 01:04 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X