Ask a Question(Create a thread) |
|
To *get* a grade (on an exam, etc.)Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#7
|
||||
|
||||
En España las notas solían ser del 0 al 10, aunque en la actualidad ya no sé...
"Saqué un 10 en el examen de literatura". Yo nunca usaría "ganar" ni "alcanzar". Quizá "conseguir".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Seguro!
![]() Quote:
Nosotros algunas veces decimos : no me alcanzó ni para un .... (la nota) La útima vez me saqué un 4, ahora vamos a ver si alcanzo el 7. |
#9
|
||||
|
||||
I find that the teachers here stress using the word "earn", so as to put the onus on the student for his or her work. For example, a student might say: "the teacher gave me a C." But the teacher would remind the student that the C was earned.
In Spanish, is there any of this type of tension? Do teachers "dar" grades? Is there any way to stress that the student is receiving the grade that they have crafted for themselves?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#15
|
||||
|
||||
No - I'm missing something. I said that in English, teachers typically say that a student will "earn" their grade - and I asked if you would say "ganar una nota" in Spanish. You said that, no, you would not really use "ganar". Then you said, yes, you would say "earn". Are you talking about how you would say it in English? I already know how to say it in English. I am asking if, in Spanish, there is a sense of *earning* a grade, and if so, does "sacar" sufficiently differentiate that sentiment from "dar"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#16
|
||||
|
||||
OK, all over again.
Earn a grade in English, does not mean to earn the grade because of the challenge between the peers, or the effort put forth in getting the grade? In Spanish to say "Me lo gané", meaning you earned it because of the effort you put forth, that's all. Sorry to put you through my weak understanding... |
#17
|
|||
|
|||
Interesting how English-speaking students use a direct translation, without realizing it, as in "Somehow (luckily) I pulled an A on the test."
|
#19
|
||||
|
||||
- Ese maestro es un maldito: ¡me puso un* cinco!
- Pues como a mí sí me quiere, me puso diez. ![]() *Si enfatizas la calificación, usas el artículo indefinido.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
English exam passed, thanks | Don José | General Chat | 13 | August 27, 2012 03:24 PM |
National Spanish Exam | Jessica | General Chat | 7 | March 24, 2011 05:30 PM |
10th Grade!! :O | Jessica | General Chat | 10 | August 28, 2009 08:53 PM |
My Intro...... Please grade post | Suavemente | Introductions | 28 | August 24, 2008 12:13 PM |
Exam time | Iris | Teaching and Learning Techniques | 7 | June 09, 2008 04:40 PM |