Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Se lo ruego de rodillas, trabajo muy duro para ganarmelo, pero me lo han quitado todoVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Since there is no context to go on, I would be inclined to use other wording than you, but your translations will certainly work.
I'm on my knees here. I work very hard to earn a living, but they have taken it all away. The direct object 'lo', used in each sentence, may be referencing a singular, masculine object or it could be referencing an idea (only understood in context). |
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Algo muy complicado pero interesante | Ann7lee | Translations | 3 | March 25, 2012 04:54 PM |
| El/lo que faltaba para el duro | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 3 | October 25, 2010 05:25 PM |
| Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también | Tomisimo | Culture | 14 | July 24, 2009 10:08 PM |