Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
En español estándar, un antro es lo que describió Julvenzor. En México, sin embargo, de unos diez años para acá, se le ha dado el significado de club nocturno donde se puede bailar (antes se llamaban discotecas).
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#6
|
||||
|
||||
Creo que la descripción de Julvenzor es un poco fuerte o tal vez "excesiva", aunque "correcta".
DRAE da para "antro" 2. m. Local, establecimiento, vivienda, etc., de mal aspecto o reputación.Real Academia Española © Todos los derechos reservados Ni más, ni menos. Pero como dice Angelica... también se usa en un sentido menos negativo, y algo más irónico y risueño... "un antro de perdición"... Un saludo.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|