Ask a Question(Create a thread) |
|
Earphones / Hearing AidVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I'd add
hearing aids = main: audífonos; secondary: auriculares All the rest = the other way around The less visible they are, the more audífonos they're called.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#4
|
||||
|
||||
Usual vocabulary in Mexico:
Earphones, headphones, earbuds = audífonos Hearing aids = "audífonos" (or even "audífonos para sordera", which might feel uncomfortable for the user, so just "audífonos" would be better). Also, "auxiliares auditivos" (more neutral and clearer, and the term used by doctors). "Auricular" is mostly used for devices where you can hear and speak at the same time, like a headset, a handsfree (which is also a "manos libres"), or even the old telephone horns (which are also "bocinas").
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Training aid | JPablo | Vocabulary | 5 | July 15, 2010 08:29 PM |
Enjoyable teaching aid for the subjunctive | tacuba | General Chat | 1 | May 25, 2009 11:59 AM |
Due process hearing procedures | lblanco | Translations | 3 | October 16, 2008 01:03 AM |