Ask a Question(Create a thread) |
|
I apologizeVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
entonces en lugar de tono hay que leer el contexto. La única diferencia es
que la palabra apologize lleva más sílabas. En inglés esas palabras se usa más gente educada. Como escribí antes, el inglés parece un compuesto de dos idiomas uno latino y otho anglo sajón. Las palabras anglo suele ser más corta y más común. Pués I'm sorry es anglo y más común.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
Bueno, yo creo (siendo español, y habiendo aprendido primero "sorry" antes que "apologize") "sorry" me parece más espontánea y natural, algo que sale más "a bote pronto".
"I beg your pardon" "Pardon me" "I apologize" y otras así, me suenan más sofisticadas y menos "a la pata de la llana". Claro, esto es mi punto de vista "manchego", pero como dice Poli, "I'm sorry" es más común. Si en español te digo, "lo siento, perdón" a mí me suena más natural que "te pido disculpas" o "disculpa" o "quisiera disculparme por la forma grosera y maleducada en que me metí en vuestra conversación"... expresiones estas como más pensadas o "elaboradas". Pero, claro, siempre dependerá del contexto y del tono en que se diga. "My most sincere apologies" puede sonar tan sincero como "I am truly sorry". (Ahí tienes mis dos euros... ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#7
|
|||
|
|||
I apologize is definitely more formal. Like if a company messes up your order, they will tell you that they "Apologize" to you.
Also, if for example, a mother says to a father "Our son's apology was fake" not "Our son's sorry was fake" |
#8
|
||||
|
||||
Irmamar.
In my own point sound more sincere the phrase I'm sorry and more nature sound too. I apologize is more snake as you have said. Irmamar. I apologize me please for the commentaries. ![]() My commentary was sincere. Although I doubted of my own answer ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#10
|
||||
|
||||
If I can weigh in on this issue, I'd say there is no automatic difference in sincerity between I apologize and I'm sorry, but the former is slightly more formal than the latter, in my opinion. Sincerity would have to do with the speaker's intention, not with the actual words they use.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
Flor Alhely. I apologize me for the bad attitude that I had yesterday later of the dinner. I'm sorry for the bad attitude of that I had yesterday later of the dinner. Thank you for the advice.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
After can be used as Despues. I don't need to write I apologize me! Then solely I need to write I apologize and that gives to understand over me. Disculpame. Of that is not necessary in the phrase. Only that is enough. Thank you. After have read all your suggestions, now I have clearer the phrases. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#14
|
||||
|
||||
Creo que las dos en algún contexto pueden ser intercambiables solo que "I apologize" es un poco mas formal. Creo que cuando una persona está frente a la prensa dando un discurso como el que dió Tiger por ejemplo "I apologize" pueda que suene mas sincero. Pero personalmente de persona a persona se usa mas "I'm sorry" ya que se puede acompañar con una carita de "yo no fuí", una sonrisa, unas lágrimas (de cocodrilo), etc. etc. etc.
![]() ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#15
|
||||
|
||||
Yo no quería hacerlo... fue mi mano.
![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#16
|
||||
|
||||
Ok, thank you everybody.
![]() I'm studying words in context. I see that a word means one thing or another depending on the context, but I liked to know if an isolated word (or pair of words) would give you a specific impression. Todos habéis hablado del contexto, pero me hace gracia el contexto de Elaína. ![]() Thanks again. ![]() |
![]() |
Tags |
apologize, disculparse, sorry, to apologize |
Link to this thread | |
|
|