Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Ave o pájaro

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 19, 2011, 12:08 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Ave o pájaro

Probably the same but are the subtle differences?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 19, 2011, 12:15 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post
Probably the same but are the subtle differences?
Not that subtle - an ave is bigger. Robin - pájaro. Eagle - ave. With an overlap somewhere around crow.
Reply With Quote
  #3
Old July 19, 2011, 12:42 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I have always thought that all pajaros were aves
similar to the way all turtles are reptiles
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 19, 2011 at 01:21 PM.
Reply With Quote
  #4
Old July 19, 2011, 01:12 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Not as simple as I first thought. Also in some countries pájaro refers to the male sex organ and can get you in trouble like huevos. Thanks for the input.
Reply With Quote
  #5
Old July 19, 2011, 01:22 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
It may also mean someone who is slightly crazy.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old July 19, 2011, 01:24 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
All "pájaros" are "aves", but not all "aves" are "pájaros" -or, at least, they shoudn't be-.

blackbird (mirlo) --> pájaro - ave
seagull (gaviota) --> pájaro - ave
avestruz (ostrich) --> pájaro - ave
alondra (lark) --> pájaro - ave
gallina (henn) --> pájaro - ave
pingüino (penguin) --> pájaro(?) - ave
albatros (albatross) --> pájaro - ave
águila (eagle) --> pájaro - ave
gorrión (sparrow) --> pájaro - ave

Los pájaros vuelan.
Reptiles, aves y mamíferos.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #7
Old July 19, 2011, 01:48 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
All "pájaros" are "aves", but not all "aves" are "pájaros" -or, at least, they shoudn't be-.

blackbird (mirlo) --> pájaro - ave
seagull (gaviota) --> pájaro - ave
avestruz (ostrich) --> pájaro - ave
alondra (lark) --> pájaro - ave
gallina (henn) --> pájaro - ave
pingüino (penguin) --> pájaro(?) - ave
albatros (albatross) --> pájaro - ave
águila (eagle) --> pájaro - ave
gorrión (sparrow) --> pájaro - ave

Los pájaros vuelan.
Reptiles, aves y mamíferos.
Can you please explain BobRitter's inquiary about "pájaro" being referred to the male organ?
Reply With Quote
  #8
Old July 19, 2011, 02:36 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Can you please explain BobRitter's inquiary about "pájaro" being referred to the male organ?
Why me? My fluent English?
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #9
Old July 19, 2011, 02:38 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post
Not as simple as I first thought. Also in some countries pájaro refers to the male sex organ and can get you in trouble like huevos. Thanks for the input.
In order for that to happen you have to be very specific about what you're referring to. Talking about 'pájaros' and 'huevos' in a normal conversation will not get you in trouble.



Edit: I agree with Alec's reply. (I don't think I'd call a pingüino 'pájaro'.)

Are there any 'pájaros' that arent 'aves'? I guess not..
__________________


Last edited by Luna Azul; July 19, 2011 at 02:41 PM.
Reply With Quote
  #10
Old July 19, 2011, 07:44 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Why me? My fluent English?
You speak with better spelling... or you write with a better voice.
Reply With Quote
  #11
Old July 20, 2011, 04:04 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
I once asked a young male clerk in a small grocery store in Mexico "Tiene Ud huevos?. He chuckled then said yes. He later explained the slang meaning of huevos.
Reply With Quote
  #12
Old July 20, 2011, 05:33 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post
I once asked a young male clerk in a small grocery store in Mexico "Tiene Ud huevos?. He chuckled then said yes. He later explained the slang meaning of huevos.
That was really stupid of him. You need to have a very dirty mind to do something like that. Or he wanted to play a joke but it wasn't very funny.

How are you supposed to ask about eggs? Maybe "¿Tiene frutos de la gallina?" or something like that?

For your information,and to prove that the word "huevo" per se doesn't trigger any bad missunderstandings, there's a very popular expression "a huevo" that means "very inexpensive".

"Voy corriendo a esa tienda porque las toallas/sábanas están a huevo".

__________________

Reply With Quote
  #13
Old July 20, 2011, 06:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Exclamation Rude expression alert.

Be very careful with the expression "a huevo". In Mexico it's very rude and it means something has been forced to happen.

In Mexico, the rude expression "tener huevos" means to have courage. And expressed as a question, it's an insult implying the person is a coward.


When buying eggs in places where you have to ask for them, people here prefer simply to ask for the amount of eggs, like in "¿Me da un kilo de huevo, por favor?".
If one wants to know whether they sell them, one is likely to ask "¿Vende huevo?" (the singular is preferred unless eggs are counted, like in "una docena de huevos"). Perhaps "¿Tiene huevo?" would have been an easy way to avoid the double sense, but still...


@Bob: The man at the store obviously noted you were a foreigner. If it had been a national, he might have felt offended.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #14
Old July 20, 2011, 07:07 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Well.. we learn new things everyday.
__________________

Reply With Quote
  #15
Old July 20, 2011, 08:48 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Veeeeendo huevos!!!!!!!!!!!!!!


Hay alguien que los quiera vendados?


Un kilo de huevos?

Nosotros los vendemos por docenas.
Reply With Quote
  #16
Old July 23, 2011, 02:56 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Just a note. If size really matters, pájaro/ave then Rosetta Stone blew it. They show great big ugly vultures with the caption "Estos pájaros son feos" and a peacock with "Este pájaro es hermoso".
Reply With Quote
  #17
Old July 23, 2011, 04:39 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Bob: Many people I know would call "pájaros" most of the ones that can fly. But it's true that the word is more associated with smaller species, and no one would call a goose or a duck a "pájaro" despite the fact that they can fly.
By the way, all the birds that can sing are also called "pájaros", maybe because they tend to be small too.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #18
Old July 25, 2011, 02:11 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 762
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Smile

My attempt:
Pajarón se refiere a personas distraídas, que se lo pasan volando, con la mente y sus pensamientos, reflexiones fuera de la realidad.
Popularmente se dice "ido".

Este es el 'pajarón' , el pájaro grande.
Atención, no quiere decir que el ave grande es el avión, ¿o sí?

En cambio, la más linda palabra para referirse al órgano reproductor masculino es "tilín".

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
In Mexico, the rude expression "tener huevos" means to have courage. And expressed as a question, it's an insult implying the person is a coward.
Instead where I was born "tener huevos grandes" it meaning is:
Quote:
stupid, senseless, idiotic, inane, ridiculous, mindless, ludicrous, silly, daft, unintelligent, shallow-brained, crazy, asinine, useless, fatuous, dumb, wacky, screwy, loony, batty, nutty, buffoonish, cretinous, clownish...
NB. Se dice "It meaning is"?
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; July 25, 2011 at 11:56 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #19
Old July 25, 2011, 07:15 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Si recuerdo vienes de Chile. Es interesante que su pais vecino Argentina usa la palabra boludo que sugún lo que entiendo tiene el mismo significado que tener huevos grande. En España cojonudo significa algo bien chévere.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 25, 2011 at 07:27 AM.
Reply With Quote
  #20
Old July 25, 2011, 08:15 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by pinosilano View Post
... it meaning is:

NB. Se dice "It meaning is"?
"Its meaning is" is what you meant.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ave que no vuela a la cazuela ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 8 August 12, 2009 10:31 AM
Ave / pájaro - The difference between two words. suneebeach Vocabulary 2 July 13, 2008 03:27 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:18 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X