Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

He taught me everything he knows...

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old April 09, 2014, 08:10 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
He taught me everything he knows...

A sort of backhanded compliment to a teacher would be in English

"He taught me everything he knows, but he didn't teach me everything I know."

Me enseñó todo lo que sabe pero no todo lo que sé.

Sound alright? Better suggestions?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 10, 2014, 09:58 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Grammatically, I see nothing wrong with it, but for the sake of the rhythm of the language, I would end the sentence with yo. It will be good to hear from native speakers about this.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; April 10, 2014 at 06:14 PM. Reason: misuse of a word
Reply With Quote
  #3
Old April 10, 2014, 11:10 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
if you add that "yo" like this "...todo lo que (yo) sé (yo). Either way, it would be just to be emphatic, no rhythm/metric (measure) involved here.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #4
Old April 10, 2014, 02:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The original proposal is completely alright for my ears. I wouldn't change anything.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
We call him tortoise because he taught us. JPablo Translations 5 January 16, 2013 08:30 PM
Self Taught and Need Help Emilia Practice & Homework 5 July 05, 2010 12:40 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:02 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X