Ask a Question(Create a thread) |
|
Echar lastreAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Rusty,
I think I figured it out. It means to unburden. For context, please have a look at this very interesting and astute article. Echar lastre is in the last sentence. http://www.elpais.com/articulo/cultu...lpepicul_2/Tes
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
I agree with you both. Echar lastre is probably related to the maritime use of throwing things overboard to lighten a ship so that it can survive a storm. So in addition to unburden, good translations could be to lighten ship, get rid of dead weight etc.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#6
|
||||
|
||||
you're all right
![]() "echar lastre" is to unburden. is "to throw something unuseful wich is very heavy" Real uses: gainig height/speed leaving heavy things: ships, balloons, airplanes with damaged motors... Ironic uses: when a entreprise it's going bad, the directors can fire some older people, and so unburden ("echar lastre") "el inmigrante va a lo suyo, y lo suyo es echar lastre y abandonar todo aquello que le impida prosperar y ser uno más" In this sentence the "lastre" is the idiom. The inmigrant must unburden himself leaving his idiom. saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
![]() |
Tags |
lastre |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Echar el cierre | poli | Idioms & Sayings | 4 | November 03, 2008 01:22 AM |