Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Please Correct Specific Parts Of My Sentence

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 04, 2026, 02:00 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 375
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Please Correct Specific Parts Of My Sentence

I already said the following to someone and I am now questioning specific parts of how I said it.

I said:

Se le clavó una esquirla grande de vidrio en el pie de andar descalzo en la playa.

He got a large shard of glass in his foot from walking barefoot on the beach.

I’m now specifically questioning whether I should have said:

vidrio or cristal - glass

de andar descalzo or por andar descalzo - from walking barefoot

en la playa or por la playa - on the beach

Any input is appreciated.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 04, 2026, 06:14 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,439
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Bobbert View Post
vidrio or cristal - glass
It depends on the speaker's perspective or preference (the source of the glass may influence word choice).
Quote:
Originally Posted by Bobbert View Post
de andar descalzo or por andar descalzo - from walking barefoot
«por andar descalzo, al caminar descalzo o mientras caminaba descalzo»
(Using 'por' indicates 'cause'. The other two point more at the action.)
Quote:
Originally Posted by Bobbert View Post
en la playa or por la playa - on the beach
«por la playa»

Se le clavó un trozo grande de cristal en el pie mientras caminaba descalzo por la playa.
-or-
Mientras caminaba descalzo por la playa, se le clavó un trozo grande de cristal en el pie.

You could use 'vidrio' if the source of the glass was a broken window. Think lead crystal, which would be more shiny or brilliant, for the other meaning (again, it depends on the speaker's point of view).

I would understand 'trozo' to be a piece of glass (or many other things), but let a native speak to my usage here.
Reply With Quote
  #3
Old May 04, 2026, 07:54 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,527
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Se le incrustó un gran pedazo de vidrio en el pie por andar descalzo en la playa

Clavar requiere que el objeto sea agudo, como en "se le clavó una astilla de vidrio en el pie ....". Incrustar refiere a una acción violenta donde un objeto de forma inespecífica queda incorporado a otro, como en "el conductor perdió el control y el automóvil se incrustó en un restaurante"

Cristal se usa para nombrar vidrios de especialidad, como el cristal de Bohemia, o para piezas de vidrio especializadas y generalmente de gran calidad, como los cristales de las lentes/anteojos. Vidrio es el término para el material en general. En el contexto de la pregunta suena a "a un cheto/fresa se le incrustó un gran trozo de cristal en el pie" (un pedazo grande de vidrio sería un quemo/un oso"
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #4
Old May 04, 2026, 10:15 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,211
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If you want to sound Mexican: "Se le enterró un vidrio cuando andaba descalzo en la playa." (This is impressive enough, so we might not mention the size.)


In colloquial speech, "un vidriote".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old May 05, 2026, 09:33 AM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 375
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, Rusty, aleCcowaN, and AngelicaDeAlquezar.

I don’t know where I learned the word “esquirla,” but I noticed that none of you chose it. Is it not a word you would ever use to refer to a broken piece of glass, pottery, a glass cup, etc.? Is it a high register word and not common?
Reply With Quote
  #6
Old May 05, 2026, 01:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,439
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
'Esquirla' is in the dictionary I use, but I was unfamiliar with the word, so chose another.
Reply With Quote
  #7
Old May 05, 2026, 02:01 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,991
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In would have guessed astilla de vidrio. Would that make sense?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #8
Old May 05, 2026, 02:20 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,211
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I have only heard "esquirla" for the pieces of a fragmentation hand grenade.

As for "astilla", to me that's only used for tiny pieces, the kind you can remove from your skin with tweezers.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old May 05, 2026, 04:53 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 375
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you again everyone.
Reply With Quote
  #10
Old Today, 04:07 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,527
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Question

Yes, esquirla is any fragment that breaks as a consecuence of an explosion and en up piercing someone or something. In the case of the besch shard, It was already broken an It was the feet what did contact it.

Esquirla is not high register but it's rather used in the context of wars or accidents. It's more akin to shrapnel (metralla) than shard.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #11
Old Today, 11:26 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,991
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Can you say en esquirlas to mean in smithereens?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12
Old Today, 03:27 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 375
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you for the further explanation of how “esquirla” is used, aleCcowaN.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is This Sentence Correct? Bobbert Translations 6 December 19, 2025 09:52 AM
Hi, what sentence is correct? Liquinn3 Vocabulary 5 June 18, 2013 12:41 PM
Please, correct this sentence irmamar Grammar 6 February 28, 2011 03:00 AM
Is this sentence correct? irmamar Grammar 2 November 14, 2010 05:24 AM
Correct Sentence Luna87 Grammar 4 January 06, 2008 12:47 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:47 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

X