Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

He ruins it for me

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 06, 2009, 05:12 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
He ruins it for me

can you help me with the missing parts?

well, i think the concept of philosophy is interesting and i think it's important to question our logic about certain things but the profesor kind of ruins it for me. he has a bit of an angle against people with different beleifs, so when someone challenges him he shoots them down with an arrogant, and ironically illogical response. he thinks highly of his own opinions so the class turns into an hour long personal commentary. the man loves to hear himself talk. but it's okay because i need the credit.

bueno, creo que el concepto de la filosofía es interesante y que es importante a [preguntar?] nuestra lógica [...?], pero el profesor [......?]. él tiene [...?] contra las personas con las creencias diferentes [.......?] con una respuesta arrogante e, irónicamente, ilógico. piensa [....?] sus opiniones que la clase [se convierte en una hora larga comentario?]. el hombre le gusta escuchar [...?] hablar. pero esta bien porque necesito [..?].
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 06, 2009, 06:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bmarquis124 View Post
can you help me with the missing parts?

well, i think the concept of philosophy is interesting and i think it's important to question our logic about certain things but the profesor kind of ruins it for me. he has a bit of an angle against people with different beleifs, so when someone challenges him he shoots them down with an arrogant, and ironically illogical response. he thinks highly of his own opinions so the class turns into an hour long personal commentary. the man loves to hear himself talk. but it's okay because i need the credit.

Bueno, creo que el concepto de la filosofía es interesante y que es importante a poner en duda nuestra lógica sobre algunos asuntos, pero el profesor me lo/la arruina/estropea. Posee una perspectiva en contra de las personas con las creencias diferentes. Cuando alguien le cuestiona, se le burla / le ridicula/menosprecia con una respuesta arrogante e, irónicamente, ilógica. Se cree mucho de su propia opinión y la clase se convierte en un monólogo que dura la hora. El hombre le gusta escucharse a sí mismo. Pero está bien porque necesito el crédito.
Suggestions above.
Reply With Quote
  #3
Old March 07, 2009, 07:37 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Here are some more options/suggestions as well.

It's important to question our logic about certain things.
Es importante cuestionar nuestra lógica sobre ciertas cosas.

Cuestionar no es sinónimo de preguntar, como lo es en el inglés, pero en este caso, es una buena opción. Cuestionar significa más o menos "poner en duda para evaluar".

Cuando alguien le cuestiona, se le burla / le ridicula/menosprecia.
Cuando alguien le cuestiona, se burla de él / le redicula/menosprecia.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4
Old March 07, 2009, 01:16 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
i have some questions....

1. when do you use cosa and when do you use asunto?

2. so if i'm watching a movie and it's okay, but then there's a trashy scene that's not really neccessary, can i say....creía que este pelicula me gustara pero ese parte me lo arruina.

3. in this sentence Es importante cuestionar nuestra lógica sobre ciertas cosas.
you don't need the a preceding cuestionar because of es importante?

4. se le burla / le ridicula/menosprecia
se burla de él / le redicula/menosprecia
what's the difference?

thanks!!
Reply With Quote
  #5
Old March 07, 2009, 03:37 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I chose asunto over cosa because it translates more like a question or a matter, instead of just a thing.

Creía que este pelicula me gustara pero ese parte me lo arruina.
should be:
Creía que esta película me gustara pero esa parte me la arruinó.

You answered question #3 yourself.

I'm sorry, but ridicula should have been ridiculiza. Burlarse de alguien also works better than the option I gave, but you need to use the correct object pronoun (él/ella). There may be subtle differences between se burla de él/ella and le ridiculiza or le menosprecia. I was only giving you a few choices (two of them with mistakes ).
Reply With Quote
  #6
Old March 08, 2009, 01:53 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
okay thanks. I tried a different example with me lo arruina just to make sure I could use it correctly. And I was trying to find out what was different between se le burla and se burla de él...I really don't understand grammer. It's hard. I thought you used reflexive when the subject was also the object of the action.
Reply With Quote
  #7
Old March 08, 2009, 02:41 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The reflexive is used when the action of the verb reflects back to the subject.

The reflexive is used much more in Spanish than in English. There are obvious uses, and there are not-so-obvious uses.

Obviously reflexive:
Me afeito. = I shave myself.
Ella se cepilla los dientes. = She brushes her teeth.
Me pongo el vestido. = I put on my dress.

The non-reflexive forms of these verbs are used when the action isn't done to self.

Not so obvious:
¿Te acuestas? = Are you going to bed?
Me llevé el dinero. = I took the money away.

The non-reflexive forms of these verbs mean to put to bed and to carry, respectively.

In the sentence "Él se burla del estudiante (He makes fun of the student)," the subject is Él. The verb is burlarse de (the preposition is part of the verb phrase).
The non-reflexive verb burlar a means to evade or to outwit.
Reply With Quote
  #8
Old March 08, 2009, 03:19 PM
pooleroes pooleroes is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 8
pooleroes is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bmarquis124 View Post
i have some questions....

1. when do you use cosa and when do you use asunto?

- they've similar signification, and could be used both. I only see 'cosa' as a useful word when the appropriate one doesn't come in time to your head. Cubans use 'cosa' A LOT.
*Senti una cosa por dentro. - I felt something inside.
*No me digas esas cosas. Don't talk to me like that.
*La cosa se puso mala. The situation became quite unpleasant.

Asunto is preciser, and means subject, or matter.

*El asunto de la clase es ..... The subject of the lesson is...
*No tengo nada que ver en este asunto. I've nothing to do with this matter.

2. so if i'm watching a movie and it's okay, but then there's a trashy scene that's not really neccessary, can i say....creía que este pelicula me gustara pero ese parte me lo arruina.

it's necessary to pay attention here to the relationship between the times you're using in the sentence, in spanish you have diferences when english is less complicated in that arena:

You actually use three verbs, in three diferent times:
Creia
Me gustara
arruina

It's quite a hard construction as you use in once sentence three diferent modes:
Creia - not fulfilled action in the past (preterito imperfecto)
Gustaria (correct form for your sentence) modo condicional
Arruinó -Fulfilled action in the past (preterito perfecto)

Creia que est(a) pelicula me gustaria, pero esa parte me la arruinó.

'esta' se refiere a pelicula- sutantivo femenino por eso debe terminar en a
idem para 'parte'
'me la arruinó' - me arruino la pelicula, that's why also 'la'
(unless if you said me lo arruino todo, then it would be correct 'lo'

check this site, for the different ways to conjugate verbs in all times and modes of spanish. http://www.esfacil.eu/verbos/conjugar

3. in this sentence Es importante cuestionar nuestra lógica sobre ciertas cosas.
you don't need the 'a' preceding cuestionar because of es importante?

-I think it happens much that english speakers use 'a' before verbs when speaking spanish, because the construction in english for the infinitive form is 'to verb' and this 'to' could be translated as 'a'. But this is not the case in spanish, the infinitive form is given by the ending of the verbal form, -AR -ER -IR. You use 'a' before an infinitive though when you talk about things you'll do:
- voy a cuestionar nuestra lógica... (i'm going to ....)
- No estoy obligado a hacer nada. I'm not obliged to do anything.

4. se le burla / le ridicula/menosprecia
se burla de él / le redicula/menosprecia
what's the difference?

- burlar as such means 'to avoid'.
*Burlar la seguridad.

in the sense of laughing about someone, the reflexive form of the verb is used:

burlar-se (all together)

Yo 'me burlo' de ti. (I laugh at you)
Alguien 'se burla' de él. Someone laughs at him.

not sure if the form 'se le burla' is incorrect, spanish is quite flexible in that aspect. Sounds not familiar though; it would be "burlarse de él" ridiculizarlo(le); menospreciarlo(le).
cheers
Reply With Quote
  #9
Old March 09, 2009, 08:09 PM
bmarquis124's Avatar
bmarquis124 bmarquis124 is offline
Pearl
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 212
bmarquis124 is on a distinguished road
Rusty, thanks for the examples. Do you know of a website that has a list of verbs whose reflexive forms are way different from their regular forms (like llevar)?

Thank you for your response pooleroes. So...are these right?
Necesito a hacer la tarea.
No olvides a llevar el dinero.
Es grosero decir palabrotas.
Es divertido encontrar caras en los nubes.

And the last thing, what is the difference between subjunctivo and modo condicional?
Reply With Quote
  #10
Old March 09, 2009, 08:56 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by bmarquis124 View Post
Rusty, thanks for the examples. Do you know of a website that has a list of verbs whose reflexive forms are way different from their regular forms (like llevar)?

Thank you for your response pooleroes. So...are these right?
Necesito a hacer la tarea.
No olvides a llevar el dinero.
Es grosero decir palabrotas.
Es divertido encontrar caras en los nubes.

And the last thing, what is the difference between subjunctivo and modo condicional?
There are lists here and here. I didn't thoroughly check for overlap of information, but there was some.

Necesito hacer ...
No preposition follows necesitar, poder or querer when these are followed by an infinitive.
The other one should be no te olvides de ...

The conditional tense/mood is the tense, or mood, used to describe a contigency on something else. For example, in the sentence -
Iría a la tienda si no lluviera. (I would go to the store if it weren't raining.)
- iría is conjugated in the conditional tense/mood.

The subjunctive has many reasons to be used. These reasons have been discussed several times in the forums. One of the reasons to use the subjunctive is possibility. This is why the verb llover is cast in the imperfect subjunctive in the secondary clause in the sample sentence above. The imperfect is used because the conditional tense was employed in the main clause.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:23 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X