Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Led down

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 27, 2010, 12:17 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Led down

How would you translate "led down" in this sentence?

The castle was like a fairy castle, high up, overlooking the sea, and terrace upon terrace of green marble led down to the silver-sanded shore.

Lead means 'guide', 'be the first', etc., but I can't find 'lead down'. I guess I could say 'apoyado' (or maybe 'orientado hacia'?).

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 27, 2010, 12:19 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
..llevaba abajo a la playa...
Reply With Quote
  #3
Old May 27, 2010, 12:19 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Conducir hacia.
Reply With Quote
  #4
Old May 27, 2010, 12:30 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Vale, al ver "high up" me daba la impresión de que subían, en vez de bajar. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old May 27, 2010, 12:33 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Creo que "high up" se refiere a la altura a la que está construido el castillo y el camino "baja" hacia la playa...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6
Old May 27, 2010, 12:48 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, "high up" era otra duda que tenía. Lo he traducido como "en lo alto".
Reply With Quote
  #7
Old May 27, 2010, 02:55 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Creo que "high up" se refiere a la altura a la que está construido el castillo y el camino "baja" hacia la playa...
Aunque no está claro que sea un camino exactamente. Tiene el aspecto de una escalera de mármol verde, pero quizas no sea posible escalarla. La palabra "terrace" con este sentido suele usarse para lo que hacen los granjeros para cultivar colinas.
Reply With Quote
  #8
Old May 27, 2010, 03:17 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Ah, claro... se llaman "terrazas" igual... son una especie de llanos que forman una especie de escalones en las laderas de algunas montañas.

Gracias, pjt.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old May 28, 2010, 12:24 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, se puede subir (y bajar) por las escaleras:

those two beautiful creatures coming hand in hand up the steps of the great marble terraces

Y me parecen terrazas por lo siguiente:

The King and Queen loved them with a passionate love, and would sit upon the terrace above, leaning over to watch all their movements
Reply With Quote
  #10
Old May 28, 2010, 08:30 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sí, se puede subir (y bajar) por las escaleras:

those two beautiful creatures coming hand in hand up the steps of the great marble terraces

Y me parecen terrazas por lo siguiente:

The King and Queen loved them with a passionate love, and would sit upon the terrace above, leaning over to watch all their movements
This last statement makes it clear that there seems to be steps leading to each terrace. Rather that all of the terraces are connected by these steps.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:31 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X