Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Igualmente

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 10, 2011, 12:34 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Igualmente

This morning, as I was leaving home, my husband told me (in English): "Have a nice day". I told him: "The same". But I'm not sure if it is correct.

I wanted to say: "Igualmente". How would you say that?

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 10, 2011, 01:52 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
¿same for you?
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3
Old February 10, 2011, 02:05 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I wanted to say: "Igualmente". How would you say that?
You too!

By the way, the original "Have a nice day" is not unproblematic in BrE. You would never say it in BrE unless you were being sarcastic. It is an American import which some find very irritating, not because of the sentiment itself, but because it is said automatically by (for example) checkout men/women in a supermarket, people who obviously could not care remotely whether you have a pleasant day or not. It thus counts to some as a meaningless and empty gesture.
Reply With Quote
  #4
Old February 10, 2011, 03:06 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks.

Then, how would you say "que tengas un buen día" without being sarcastic? Or wouldn't you say something like this?
Reply With Quote
  #5
Old February 10, 2011, 03:19 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Then, how would you say "que tengas un buen día" without being sarcastic? Or wouldn't you say something like this?
I hope you have a pleasant day.

Pleasant only has one more syllable, but is seldom used. It is this awful adjective nice.

All the above may just be my own prejudice. Or pride.

Have a pleasant day. (honest)
Reply With Quote
  #6
Old February 10, 2011, 03:45 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
I hope you have a pleasant day.

Pleasant only has one more syllable, but is seldom used. It is this awful adjective nice.

All the above may just be my own prejudice. Or pride.

Have a pleasant day. (honest)
You too.
Reply With Quote
  #7
Old February 10, 2011, 09:11 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It is this awful adjective nice.
You've just killed my favourite adjective in English.
It's so useful!

Anyway, have a beautiful day everyone!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old February 10, 2011, 12:01 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
You've just killed my favourite adjective in English.
It's so useful!
This maybe yet another BrE - AmE issue. To me the adjective nice is so 'useful' that it is in fact useless. It has such a wide application it means nothing.
Reply With Quote
  #9
Old February 10, 2011, 12:10 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
"Likewise" también sirve para traducir "igualmente", y me parece que sirve en más contextos.
Reply With Quote
  #10
Old February 11, 2011, 01:02 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Would you say just "likewise" in this context, I mean, just to answer and wish a good day to somebody? I've seen "likewise" in other contexts, but I'm not sure if it works in this one.
Reply With Quote
  #11
Old February 11, 2011, 02:03 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Would you say just "likewise" in this context, I mean, just to answer and wish a good day to somebody? I've seen "likewise" in other contexts, but I'm not sure if it works in this one.
It sounds a little odd to me in this context, but much better than a silly grin and an awkward silence.
Reply With Quote
  #12
Old February 11, 2011, 02:11 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
It sounds a little odd to me in this context, but much better than a silly grin and an awkward silence.
¿Y si digo:" ¿Lo cualo?"?

Chiste:

En una discoteca, un chico se acerca a una chica y le dice:

Él: ¿Estudias o trabajas?
Ella: ¿Lo cualo?
Él: Que si trabajas.

Reply With Quote
  #13
Old February 11, 2011, 02:16 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Reply With Quote
  #14
Old February 11, 2011, 02:20 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
En lugar de contestar ella: "¿Qué dices?" o, simplemente, "¿Qué?", contesta: "¿Lo cualo?", que es absolutamente erróneo. Por lo tanto, está claro que lo de "estudiar" es imposible.

Este chiste se ha extendido mucho por aquí y es habitual contestar "lo cualo" cuando estás bromeando.

Last edited by irmamar; February 11, 2011 at 02:40 AM.
Reply With Quote
  #15
Old February 11, 2011, 02:22 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Gracias
Reply With Quote
  #16
Old February 11, 2011, 12:00 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Would you say just "likewise" in this context, I mean, just to answer and wish a good day to somebody? I've seen "likewise" in other contexts, but I'm not sure if it works in this one.
I would.
Reply With Quote
  #17
Old February 11, 2011, 05:59 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I would used this word, it's my preferred (You too)

In essence always I use the same phrase when I need to say Igualmente in something.

Good night.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old February 12, 2011, 05:33 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
What Perikles says is absolutely true Brits are irritated by "Have a nice day"; yet we have one of our own which I consider worse! I refer, of course to the almost ubiquitous "Take care now". What do they think I'm about to do - step out in front of a bus, jump out of a fifth-floor window?

A former colleague went on holiday to the states and when in a high-class restaraunt he asked the 'greeter' for directions to the lavatory, she almost fainted and said "Sir, the RESTROOM is down the corridor on the left".

I told him he should have said "I need a pïss a not a lie down!", he said he did think of it but thought he might be asked to leave!
Reply With Quote
  #19
Old February 12, 2011, 08:21 AM
Awaken's Avatar
Awaken Awaken is offline
Pearl
 
Join Date: Jun 2010
Location: United States
Posts: 302
Native Language: American English
Awaken is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Sancho Panther View Post
What Perikles says is absolutely true Brits are irritated by "Have a nice day"; yet we have one of our own which I consider worse! I refer, of course to the almost ubiquitous "Take care now". What do they think I'm about to do - step out in front of a bus, jump out of a fifth-floor window?

A former colleague went on holiday to the states and when in a high-class restaraunt he asked the 'greeter' for directions to the lavatory, she almost fainted and said "Sir, the RESTROOM is down the corridor on the left".

I told him he should have said "I need a pïss a not a lie down!", he said he did think of it but thought he might be asked to leave!
Haha. That's probably because it was a high-class restaurant. They are always snobby there in my experience. They probably would have said the same thing if you would have said "bathroom." Maybe I'll try this next time:

"Where's the water closet?" haha. I'm biased though as I hate the feeling of the high class places.
Reply With Quote
  #20
Old February 12, 2011, 10:47 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Such things should be forgiven when talking with foreigners.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:23 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X