Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Pasa de castaño oscuro

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 14, 2011, 07:04 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pasa de castaño oscuro

From context, I think it means things are going from bad to worse, but
I'm not sure.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 14, 2011, 07:12 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
castaño2 masculino
A (Botánica) chestnut tree
B (color) chestnut; pasarse de castaño oscuro (familiar) «comentario» to be out of line (familiar); «situación» to be beyond a joke; esto ya se está pasando de castaño oscuro this is going too far, this is beyond a joke
Reply With Quote
  #3
Old February 14, 2011, 07:49 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks .That makes good sense in context too. In American English to cross the line is often used.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old February 14, 2011, 09:25 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Pronominal use of "pasar" -> "pasarse" is necessary here.

I agree with Perikles' dictionary. It's used to say that a situation has gone too far, or that it is much more than what can be tolerated.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old February 14, 2011, 03:02 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
De dónde sacas todas esas expresiones tan castellanas y tan bonitas?
Qué muchos jóvenes no saben usar.
Reply With Quote
  #6
Old February 14, 2011, 06:20 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,927
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
La mayoría encuentro en los comentarios de los periódicos principalmente
El País y El Mundo pero ABC tambien aunque los comentarios de ABC pueden ser groseros por el rencor de sus lectores.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Qué pasa troncos! tronco Introductions 23 May 27, 2010 02:22 AM
Que Pasa norml840 Introductions 10 March 17, 2010 06:39 PM
Pasa factura poli Translations 7 July 24, 2009 08:29 AM
¿Qué pasa? Trisha Introductions 12 July 16, 2009 03:48 PM
Yo, lo and que pasa hwils66 Grammar 4 October 17, 2008 05:31 PM


All times are GMT -6. The time now is 02:08 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X