Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Convertirse a

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 20, 2011, 03:48 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Convertirse a

"...Y así el buen bebedor...,cesante y todo, se convirtió a los ojos de sus compañeros en la posibilidad de salir de pobres aunque sólo fuera por unos días."
Mi pregunta es: que significa "se convertió...en la posibilidad.." ? convertirse en algo o en alguien lo entiendo pero "en posibilidad" no.
Muchas gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 20, 2011, 05:48 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"...became the chance..."
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old August 20, 2011, 05:53 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Thanks. Pero lo que propones,supone que el sujeto de
"salir de los pobres" es " los compañeros" no ?

Last edited by katerina; August 20, 2011 at 06:10 AM.
Reply With Quote
  #4
Old August 20, 2011, 07:25 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
...to the eyes of his peers/to his peers/in the eye of his peers it became the chance...


I agree with alec.
Reply With Quote
  #5
Old August 20, 2011, 07:33 AM
Belistrany Belistrany is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2011
Location: Cluj-Napoca
Posts: 3
Native Language: Castellano
Belistrany is on a distinguished road
En este caso el sujeto es "el" (buen bebedor), que "se convirtio" (verbo) y ahora viene una oracion subordinada sustantiva (ya que sustituye a un sustantivo que seria ese "algo" en lo que se convierte y que tiene funcion de completento directo ), " a los ojos..." es un complemento circunstancial. Se conviente (a los ojos de sus amigos) en "algo" (la posibilidad de...). Espero que te sirva de algo...
Reply With Quote
  #6
Old August 20, 2011, 10:27 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Belistrany View Post
En este caso el sujeto es "el" (buen bebedor), que "se convirtio" (verbo) y ahora viene una oracion subordinada sustantiva (ya que sustituye a un sustantivo que seria ese "algo" en lo que se convierte y que tiene funcion de completento directo ), " a los ojos..." es un complemento circunstancial. Se conviente (a los ojos de sus amigos) en "algo" (la posibilidad de...). Espero que te sirva de algo...
Gracias por su respuesta. Pero mi pregunta se refiere al sujeto del infinitivo (salir). O sea,quién va a salir de pobres? Digo, yo, los amigos.
Reply With Quote
  #7
Old August 20, 2011, 10:53 AM
Belistrany Belistrany is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2011
Location: Cluj-Napoca
Posts: 3
Native Language: Castellano
Belistrany is on a distinguished road
El infinitivo es una forma impersonal del verbo, da una idea abstracta, no dices "yo salir" "yo entrar" "ellos comer", por tanto el infinitivo cuando va solo nunca lleva sujeto. El verbo en esa oracion es "se convirtio" y el sujeto es "el".

El sujeto es un sintagma nominal que requieren los verbos finitos y no impersonales . El infinitivo no es un verbo finito, no busques el sujeto.
Reply With Quote
  #8
Old August 20, 2011, 01:08 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
En este caso es "ellos" (los amigos) que vieron la posibilidad de salir de la pobreza aunque fuera por un corto tiempo.
Reply With Quote
  #9
Old August 20, 2011, 03:13 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,379
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Creo que todos estamos diciendo más o menos lo mismo:

los compañeros son los posibles beneficiados (saldrían de pobres por unos días) y el que genera esa posibilidad es el buen bebedor -cesante y todo-.

El problema es que has usado una función gramatical (sujeto) para referirte al beneficiario de la acción "inactiva" (salir de pobres ---> los compañeros saldrían de pobres).
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Convertirse en Alfonso Vocabulary 4 April 18, 2008 04:20 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:32 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X