Ask a Question(Create a thread) |
|
Hasta los topesAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#9
|
||||
|
||||
![]()
...hasta la tusa
![]() Tusa es la parte del cogote de los caballos sobre la cual se encuentra la melena.
__________________
![]() |
#10
|
||||
|
||||
Ok. I re-read again everything and all that has been said can be used also to mean you are up to the wazoo.
But there is another meaning which at this very moment I cannot pinpoint... as that spurred my reply in first place. EDIT: OK, I think I got it. Hasta el tope/la coronilla = fed up/up to the wazoo etc Hasta los topes/las cachas = untill there isn't more room for more. ![]() Last edited by chileno; October 07, 2011 at 12:12 PM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hasta que no | pjt33 | Grammar | 17 | April 10, 2011 07:42 AM |
Hasta que | katerina | Grammar | 3 | November 30, 2010 11:15 AM |
Hasta tomar | katerina | Idioms & Sayings | 2 | November 12, 2010 06:21 AM |
Hasta no | katerina | Translations | 4 | October 29, 2010 10:12 AM |
Hasta siempre | laepelba | Vocabulary | 20 | September 07, 2009 03:51 PM |