Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Is comprised of

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 18, 2013, 02:25 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Is comprised of

I would say contiene. Is there a better term.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 18, 2013, 03:57 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I would say contiene. Is there a better term.
comprende, también.
Reply With Quote
  #3
Old September 18, 2013, 04:50 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
consta de
consiste en
incluye
Reply With Quote
  #4
Old September 18, 2013, 06:06 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks Rusty. That consta de is new to me. The verb constar sometimes confuses me.

I guess llevar works too.

Chileno, comprender confuses me in this instance. Could you say, la torta
comprende nueces y chocolate? It sounds bad to me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old September 18, 2013, 09:12 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno


check the following link http://lema.rae.es/drae/?val=comprender
Reply With Quote
  #6
Old September 19, 2013, 07:31 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by chileno View Post


check the following link http://lema.rae.es/drae/?val=comprender
Wow, that really is new to me--and informative.
So. can I say la torta comprende pasitas y nueces without getting strange looks?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old September 19, 2013, 08:41 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Wow, that really is new to me--and informative.
So. can I say la torta comprende pasitas y nueces without getting strange looks?
You would get strange looks, because people in general don't use like exactly like that.

Even myself I hesitate to add a "de" in there....

La torta comprende de: pasas, nueces, harina....

I think that's how it would be acceptable.

I am not sure anymore.
Reply With Quote
  #8
Old September 19, 2013, 08:46 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
comprende ---> parts of a big whole: la propiedad comprende una residencia principal, casa de huéspedes, casa para el personal, piscina semi-olímpica, cancha de tenis y dos hectáreas parquizadas.

contiene ---> ingredients: la torta contiene pasas de uva y nueces
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #9
Old September 19, 2013, 09:07 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
comprende ---> parts of a big whole: la propiedad comprende una residencia principal, casa de huéspedes, casa para el personal, piscina semi-olímpica, cancha de tenis y dos hectáreas parquizadas.

contiene ---> ingredients: la torta contiene pasas de uva y nueces
So from that, comprender == to consist of, where everything is included and implying there is nothing else of significance

contener == to contain, which implies that there is more. For example "This product contains nuts" is just emphasising one significant ingredient without saying anything about other ingredients. (I've just seen this warning on a packet of nuts )
Reply With Quote
  #10
Old September 19, 2013, 11:05 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Good.
Contain and to consist of or to be comprised of really have different meanings. comprender/contener
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #11
Old September 19, 2013, 11:57 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
So from that, comprender == to consist of, where everything is included and implying there is nothing else of significance
Not necessarily. "Comprende" may mean "(also) includes": La tarifa diaria del espacio para acampar comprende el uso de las instalaciones sanitarias (it's included, you don't have to pay extra money for it)

It's like comprender implies kinda "holding tight (as a part of a whole)" with some idea of reach, while contener is sorta "be made of". For instance, saying "una vaca comprende cuatro estómagos" or "una vaca contiene cuatro estómagos", both make no sense at all. Well, it is understandable, but a native speaker would wonder why those verbs were used. But saying "el aparato digestivo de una vaca comprende cuatro estómagos" or "una vaca de tres años continene suficiente grasa como para mantener prendida una lámpara durante un año seguido" make sense from a linguistic point of view. Maybe it's this way: if you're laying out what a whole is made of, use comprender; if you're explaining what's in or from what you have started to make it (as far as that didn't transform in a different thing), use contener.

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
(I've just seen this warning on a packet of nuts )
Because of legal and not logical reasons (not the lack of logic on part of the writer but the customer's and their ambulance-chasing lawyers)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #12
Old September 19, 2013, 04:52 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Thank you alec.

Ok back to la torta:

Hacer una torta comprende en juntar harican con agua blah blah blah, pasas y nueces.

Consists of or includes.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:04 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X