Ask a Question(Create a thread) |
|
Subjunctive (1st Person Singular)Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Subjunctive (1st Person Singular)
Are these correct?
I’m sorry for arriving late / I’m sorry that I arrived late: 1. Siento haber llegado tarde. 2. Siento por llegar tarde. 3. Lo siento que he llegado (llegué) tarde. (Present Sunjunctive not allowed here) (Can Number 3 above be expressed without ‘lo’?) I hope I didn’t bother anyone: • Espero no haber molestado a nadie. • Espero que no he molestado (molesté) a nadie. (Imperfect Sunjunctive not allowed here) Many thanks. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Thank you so much for your explanations. They are excellent.
I was always under the impression that neither the Present nor Imperfect Subjunctives could be used at all with the 1st Person Singular. In each of my examples below, I have changed ‘lo siento que’ for ‘esperar que’. I don’t (or didn't) want to win the race. I want (or wanted) my brother to win instead. Scenario 1: I hope that I don’t run fast tomorrow: • Espero no correr rápidamente mañana (commonly used and grammatically correct). • Espero que yo no corra rápidamente mañana (clumsy, but more importantly, grammatically incorrect). Scenario 2: I hoped that I didn't (or wouldn’t) run fast: The race was last Sunday. I want to describe how I felt on Saturday night before the race. • Esperaba no correr rápidamente (commonly used and grammatically correct). • Esperaba que yo corriera rápidamente. (clumsy, but more importantly, grammatically incorrect). Scenario 3: I hope that I didn't run fast: The race was last Sunday. I don’t know how I performed as I haven’t watched the recording. This time, I want to describe how I am feeling right now about something that happened in the past. • Espero que no haya corrido rápidamente (I always thought this was grammatically incorrect?) • Espero que no he corrido rápidamente (I always thought this was grammatically correct?) • Espero que yo corriera rápidamente (grammatically incorrect). |
#4
|
||||
|
||||
Oh right. Well, I was never taught this was grammatically incorrect, but it's definitely uneducated, so we agree that "espero que yo (no)" should not be used. Yet, as I said, in the last example, with "nadie", this third person allows the construction.
As for "espero que no he corrido rápidamente", "esperar que" needs either a subjunctive or the infinitive for the same subject; so the only grammatically correct solution is "espero no haber corrido". ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Tags |
haber, subjunctive |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
"maya," a 3rd person singular verb. | htaylor4 | Vocabulary | 3 | October 13, 2018 12:54 PM |
2nd-person plural used when addressing one person | TomásGA | Grammar | 3 | June 19, 2012 02:50 PM |
1st day of volunteering | Jessica | General Chat | 10 | October 30, 2009 12:30 PM |
3rd person singular only...... | hola | Grammar | 4 | February 14, 2009 10:26 AM |
1st 9 weeks grades | Jessica | General Chat | 4 | November 04, 2008 06:08 PM |