Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Traducciones para mis Tweets

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old May 09, 2020, 11:37 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Traducciones para mis Tweets

Hola amigos!
Estudio español 4-5 días a la semana. Tengo conocimientos intermedios de español y estoy tratando mejorar mi español con tweets en este idioma. A veces yo tweet en español y necesito ayuda por errores gramaticales y construcción de oraciones. Por favor me ayuda

Mi tweet este tiempo:

La propuesta de UE de un ingreso mínimo común es muy complicado. Determinación de ingreso mínimo entre UE y los países y distribución de fondos a países respectivos es tanto difícil.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 10, 2020, 08:29 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,909
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Hola amigos!
Estudio español 4-5 días a la semana. Tengo conocimientos intermedios de español y estoy tratando mejorar mi español con tweets en este idioma. A veces yo tweet en español y necesito ayuda por errores gramaticales y construcción de oraciones. Por favor me ayuda

Mi tweet este tiempo:

La propuesta de UE de un ingreso mínimo común es muy complicado. Ladeterminación de ingreso mínimo entre UE y los países y la distribución de fondos a los países respectivos es tan difícil.
A native speaker may have another response, but I believe this is correct. A native speaker will correct me if I'm wrong. If there is no correction in a short while, assume that my answer is correct.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old May 11, 2020, 10:56 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
A native speaker may have another response, but I believe this is correct. A native speaker will correct me if I'm wrong. If there is no correction in a short while, assume that my answer is correct.
Gracias por tu ayuda! ¿Cómo esta el 'coronavirus' situación en Nueva York y cuantos años estudias español?

Last edited by Avishkar14; May 11, 2020 at 12:02 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old May 11, 2020, 01:38 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,909
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No hay de qué.

La situación está grave por el virus en la área metropolitana de Nueva York con las cifras de muertos aumentando por 250 o más diariamente.

He estudiado como seis años el español en escuela, pero sigo estudiádolo en una manera menos formal por décadas.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old May 11, 2020, 03:45 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Good job!
Here are some corrections and suggestions to improve your message. If you need clarification or more help, ask all the questions you need.

Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
¡Hola amigos! (Don't forget opening question and exclamation marks. Good writing is necessary so people understand easily what you're trying to communicate.)

Estudio español 4-5 días a la semana. Tengo conocimientos intermedios de español y estoy tratando mejorar mi español con tweets en este idioma. A veces yo tweet (The newly coined verb in Spanish is "tuitear" and it's conjugated like a regular verb. Try it.) en español y necesito ayuda por (You need a longer construction here. The fact that you need help, implies that you introduce a purpose, so I suggest you say "necesito ayuda para corregir errores") errores gramaticales y construcción de oraciones. Por favor me ayuda (You need the imperative form here, for "ustedes"/"vosotros", not "tú", because you're addressing a group of people. I think in intermediate level you already know how to do that, but if you need more help, let me know).

Mi tweet este tiempo (Be careful with the first translation you find in the dictionary. Check with the Spanish-Spanish dictionary that the word you find has the right meaning. You need another translation for "this time"):

La propuesta de * (Adding to the articles Poli already suggested, this one is also necessary. A group of countries is not the same as the proper name of a person.) UE de un ingreso mínimo común es muy complicado. * (I agree with Poli's suggestion here) Determinación de (Also an article is needed here, because your reader already knows what income you're talking about) ingreso mínimo entre * (Same as previous note on the "UE") UE y los países * (Try a punctuation mark here so your reader knows that this is not a wrong use of "y") y * (I agree with Poli's suggestion here) distribución de fondos a * (I agree with Poli's suggestion here) países respectivos es tanto (And I'll disagree with Poli here. When you are using "so" as an intensifier, in Spanish we'd rather say "muy". "Tan" in this kind of sentence, is rather a comparative, so you would need to add what you are comparing with, or that there was an implicit comparison.) difícil.



Stay safe, Poli!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 12, 2020 at 01:57 PM. Reason: Corrected spelling of "tuitear". Thanks, Rusty! :)
Reply With Quote
  #6  
Old May 12, 2020, 03:56 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Good job!
Here are some corrections and suggestions to improve your message. If you need clarification or more help, ask all the questions you need.



Stay safe, Poli!

Wow! ¡Gracias por tu ayuda! ¿Entonces, escribiré 'me ayudáis / me ayudan' en lugar de 'me ayuda'?

¡Entiendo sus explicaciones y tomaré la ayuda de todos para mis futuros twiteas!
Reply With Quote
  #7  
Old May 12, 2020, 06:33 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Wow!
¡Guau!
(https://dle.rae.es/guau, acepción 2)
¡Gracias por tu ayuda!
¿Entonces, escribiré 'me ayudáis / me ayudan' en lugar de 'me ayuda'?
Entonces, ¿debo escribir ...
(The inverted question mark should appear at the beginning of the interrogative part of the sentence.)
¡Entiendo sus explicaciones y tomaré la ayuda de todos para mis futuros twiteas!
¡Entiendo tus ... para mis tuits futuros!
(Según dice la RAE, tuitear es el verbo y tuit es el sustantivo. https://dle.rae.es/tuitear)
Unas correcciones.
Reply With Quote
  #8  
Old May 12, 2020, 01:32 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Unas correcciones.
¡Muchas gracias por las correcciónes!

Quise referir a Angélica en 'usted' forma y entonces escribí: 'su ayuda' en lugar de 'tu ayuda'. Si refiero alguien como 'usted', ¿debo usar 'su' o 'tu'?

Sí, "debo escribir" parece ser corecto ¡Gracias!

*¡Tomaré la ayuda de todos para mis tuits futuros!
Reply With Quote
  #9  
Old May 12, 2020, 02:07 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
El imperativo lleva el pronombre al final del verbo: "Ayúdame" (tú), "ayúdeme" (usted) "ayúdenme" (ustedes), "ayudadme" (vosotros).
Tu enunciado original debía ser: "Por favor ayúdenme/ayudadme" o "ayúdenme/ayudadme por favor".


Si solicitas ayuda escribiendo "me ayudas"/"ayuda"/"ayudan"/"ayudáis"; es decir, el pronombre antes del verbo en presente, entonces debes escribirlo como pregunta: "¿Me ayudas/ayuda/ayudan/ayudáis" por favor? Gramaticalmente ya no es el imperativo, sino un equivalente de "would you help me, please?"


Puedes hablarme de tú.
Rusty corrigió porque en la primera oración escribiste "gracias por tu ayuda" y después "entiendo sus explicaciones"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old May 15, 2020, 03:16 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
El imperativo lleva el pronombre al final del verbo: "Ayúdame" (tú), "ayúdeme" (usted) "ayúdenme" (ustedes), "ayudadme" (vosotros).
Tu enunciado original debía ser: "Por favor ayúdenme/ayudadme" o "ayúdenme/ayudadme por favor".


Si solicitas ayuda escribiendo "me ayudas"/"ayuda"/"ayudan"/"ayudáis"; es decir, el pronombre antes del verbo en presente, entonces debes escribirlo como pregunta: "¿Me ayudas/ayuda/ayudan/ayudáis" por favor? Gramaticalmente ya no es el imperativo, sino un equivalente de "would you help me, please?"


Puedes hablarme de tú.
Rusty corrigió porque en la primera oración escribiste "gracias por tu ayuda" y después "entiendo sus explicaciones"
Gracias Angelica! Sí, es mi error que escribí 'tu ayuda' en lugar de 'su ayuda. ¡Debo decir que todos aqui son muy amables!

Ahora entiendo que si hago una solicitud, debo escribir con una pregunta o escribir como 'ayúdenme'. ¡Muchas gracias!
Reply With Quote
  #11  
Old May 17, 2020, 10:59 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Mi tuit próximo... por favor ayúdenme

Es interesante saber que Ministerio de Sanidad, España es planeando a reparertura de piscinas públicas este verano. ¿Durante este momento, es posible mantener la distancia en los vestuarios y baños? Aunque solo 30% de la afuera será permitido, aumentarélo contagios de Covid 19.

Last edited by Avishkar14; May 17, 2020 at 11:21 AM.
Reply With Quote
  #12  
Old May 17, 2020, 03:34 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Very good job!


Here are some hints for improvement.


Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Mi tuit próximo... por favor ayúdenme

Es interesante saber que *** (Article missing here.) Ministerio de Sanidad, (The comma isn't really needed, because it breaks the sentence) *** (Preposition needed here) España es planeando (Attention, this isn't the right construction for the present continuous in Spanish) a (Is this a typo?) reparertura (Check the right spelling) de piscinas públicas este verano. ¿ (Opening question mark is better placed after the comma) Durante este momento, es posible mantener la distancia en los vestuarios y baños? Aunque solo 30% de la afuera (Check your dictionary) será (I might prefer "estar" here) permitido, aumentarélo (Check conjugation) *** (Article needed here) contagios de Covid 19.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #13  
Old May 18, 2020, 10:26 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Very good job!


Here are some hints for improvement.
¡Gracias! En mi libro, se escribe que para "present continuous", reemplezar ar/er/ir con 'ando/ iendo'. Asi, planear = planeando. Por favor ayudéme por este.

Escribí 'afuera' por error. Escribiré 'aforo'

Escribí 'aumentarelo' en lugar de 'aumentarálo' porque 'aumentarelo' es el futuro subjunctivo. Aqui, ¿la forma correcta será 'aumentarálo'?
Reply With Quote
  #14  
Old May 18, 2020, 11:02 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,398
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
¡Gracias! En mi libro, se escribe que para "present continuous", reemplezar ar/er/ir con 'ando/ iendo'. Así que planear = planeando. Por favor ayúdenme con esto.
(El gerundio lo tienes bien. No se usa 'ser' para formar el presente continuo.)

Escribí 'afuera' por error. Escribiré 'aforo'

Escribí 'aumentarelo' en lugar de 'aumentarálo' porque 'aumentarelo' es el futuro subjunctivo. ¿Aquí la forma correcta será 'aumentarálo'?
In your last sentence, the problem is two-fold. First, the subjunctive mood isn't called for, use the future tense instead (make sure it agrees in number with the direct object. Second, there's no reason to use a direct object pronoun (and it doesn't normally get tacked onto the end of a future tense verb).
Reply With Quote
  #15  
Old May 19, 2020, 11:21 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
In your last sentence, the problem is two-fold. First, the subjunctive mood isn't called for, use the future tense instead (make sure it agrees in number with the direct object. Second, there's no reason to use a direct object pronoun (and it doesn't normally get tacked onto the end of a future tense verb).
¡Gracias! Sí, ahora comprendo mi error. Escribí 'es planeando' pero no es posible escribir "presente continuo" con "ser" forma.

This is first time I have found such a helpful forum and I don't have much practice writing spanish. This is a new experience for me and thanks for the support. Please bear with me and I hope to improve with guidance of everyone.

Mi tuit ahora:

Es interesante saber que el Ministerio de Sanidad España esta planeando reparertura de piscinas públicas este verano. Durante este momento, ¿es posible mantener la distancia en los vestuarios y baños? Aunque solo 30% del aforo estar permitido, aumentarálo contagios de Covid 19.
Reply With Quote
  #16  
Old May 19, 2020, 02:08 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¡Muy bien!
Tengo unas ligeras observaciones, pero ya está.


Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post
Es interesante saber que el Ministerio de Sanidad España está planeando la reparertura (Check spelling) de *** (If it's all the public pools, then you need a definite article; if it's only some pools, then it's not necessary) piscinas públicas este verano. Durante este momento, ¿es posible mantener la distancia en los vestuarios y baños? Aunque solo el 30% del aforo estará permitido, aumentarálo (As Rusty said, this kind of construction is almost never used and doesn't really belong here. "Lo" is a pronoun and you only need an article, because the noun is already there in "contagios") aumentarán los contagios de Covid 19.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #17  
Old May 20, 2020, 01:38 PM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
¡Muy bien!
Tengo unas ligeras observaciones, pero ya está.
Gracias

Paso mucho tiempo leyendo español pero no puedo mucha oportunidad escribir en este idioma. Cuando pienso formar una oración, tengo dificultades pero espero que mejoraré con mas práctica.

Ahora, algunas cosas son mas claras para mi. Escribiré aqui de nuevo y gracias a todos!
Reply With Quote
  #18  
Old May 20, 2020, 04:17 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Producir oraciones en un idioma extranjero siempre es difícil. En general, lo más importante es que puedas comunicarte, aunque no sea de manera perfecta, y eso lo estás haciendo muy bien. Sigue adelante.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #19  
Old June 08, 2020, 11:33 AM
Avishkar14 Avishkar14 is offline
Opal
 
Join Date: Feb 2017
Location: Kolkata, India
Posts: 24
Native Language: Indian English, Hindi
Avishkar14 is on a distinguished road
Leí un articulo interesante hoy. https://www.20minutos.es/noticia/428...rtirse-habito/

Quiero tuitear cómo:

No sorprendí saber que el consumo de alcohol ha aumentado durante la cuarentena de #Covid19. Me parece que la situación está mismo en muchos más países. Si alguien no tiene pasatiempos/ trabajos, el/ ella está frustrado y quiere pasar tiempo bebiendo alcohol/ haciendo drogos. Como un sociedad, necesitamos más conciencia sobre estas situaciónes.

¡Por favor danme sus sugerencias!
Reply With Quote
  #20  
Old June 10, 2020, 03:03 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¡Muy bien!
Comentarios y sugerencias más abajo:

Quote:
Originally Posted by Avishkar14 View Post

No sorprendí (Necesitas usar la forma pronominal de "sorprender") saber que el consumo de alcohol ha aumentado durante la cuarentena de #Covid19. Me parece que la situación está mismo (intenta con un sinónimo; "mismo" no se usa de esta forma) en muchos más países. Si alguien no tiene pasatiempos/ trabajos, el (ortografía)/ ella está frustrado(a) (Si incluíste el pronombre personal, necesitas también incluir la terminación para el adjetivo) y (Se necesita una palabra que implique consecuencia) quiere pasar tiempo bebiendo alcohol/ haciendo (En español, si "haces drogas", las estás fabricando; necesitas otro verbo) drogos (ortografía). Como un sociedad (error de concordancia de género), necesitamos más conciencia sobre estas situaciónes (ortografía).

¡Por favor denme sus sugerencias!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; August 24, 2020 at 01:12 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
tuit, tuitear

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Practicando las traducciones PHarmy Practice & Homework 0 March 13, 2014 07:01 PM
Muchas gracias para traducciones desdeque Translations 2 October 30, 2013 08:46 AM
En la casa estaban mis padres y mis primos ROBINDESBOIS Translations 9 April 06, 2013 02:39 AM
Traducciones correcciones VivaEspana Translations 21 July 26, 2010 02:55 PM
mis planes para el verano babyshampoo Practice & Homework 3 April 01, 2008 10:38 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:21 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X