Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Please Correct Specific Parts Of My SentenceTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
It depends on the speaker's perspective or preference (the source of the glass may influence word choice).
«por andar descalzo, al caminar descalzo o mientras caminaba descalzo» (Using 'por' indicates 'cause'. The other two point more at the action.) «por la playa» Se le clavó un trozo grande de cristal en el pie mientras caminaba descalzo por la playa. -or- Mientras caminaba descalzo por la playa, se le clavó un trozo grande de cristal en el pie. You could use 'vidrio' if the source of the glass was a broken window. Think lead crystal, which would be more shiny or brilliant, for the other meaning (again, it depends on the speaker's point of view). I would understand 'trozo' to be a piece of glass (or many other things), but let a native speak to my usage here. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Se le incrustó un gran pedazo de vidrio en el pie por andar descalzo en la playa
Clavar requiere que el objeto sea agudo, como en "se le clavó una astilla de vidrio en el pie ....". Incrustar refiere a una acción violenta donde un objeto de forma inespecífica queda incorporado a otro, como en "el conductor perdió el control y el automóvil se incrustó en un restaurante" Cristal se usa para nombrar vidrios de especialidad, como el cristal de Bohemia, o para piezas de vidrio especializadas y generalmente de gran calidad, como los cristales de las lentes/anteojos. Vidrio es el término para el material en general. En el contexto de la pregunta suena a "a un cheto/fresa se le incrustó un gran trozo de cristal en el pie" (un pedazo grande de vidrio sería un quemo/un oso"
__________________
Sorry, no English spell-checker |
|
#4
|
||||
|
||||
|
If you want to sound Mexican: "Se le enterró un vidrio cuando andaba descalzo en la playa." (This is impressive enough, so we might not mention the size.)
In colloquial speech, "un vidriote".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Thank you, Rusty, aleCcowaN, and AngelicaDeAlquezar.
I don’t know where I learned the word “esquirla,” but I noticed that none of you chose it. Is it not a word you would ever use to refer to a broken piece of glass, pottery, a glass cup, etc.? Is it a high register word and not common? |
|
#8
|
||||
|
||||
|
I have only heard "esquirla" for the pieces of a fragmentation hand grenade.
As for "astilla", to me that's only used for tiny pieces, the kind you can remove from your skin with tweezers.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Is This Sentence Correct? | Bobbert | Translations | 6 | December 19, 2025 09:52 AM |
| Hi, what sentence is correct? | Liquinn3 | Vocabulary | 5 | June 18, 2013 12:41 PM |
| Please, correct this sentence | irmamar | Grammar | 6 | February 28, 2011 03:00 AM |
| Is this sentence correct? | irmamar | Grammar | 2 | November 14, 2010 05:24 AM |
| Correct Sentence | Luna87 | Grammar | 4 | January 06, 2008 12:47 PM |