Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Six ways from sunday

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 20, 2009, 06:24 PM
Allure Allure is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 8
Allure is on a distinguished road
Six ways from sunday

Es una expresión que no sé cómo traducir. El contexto es este:

You know they have Alastair strung up six ways from sunday.

Sabes que tienen a Alastair atado .............

(Subtítulos de la serie Supernatural )
Supongo que una expresión coloquial como "atado y bien atado" sería una traducción aceptable. ¿Qué opinais?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 20, 2009, 06:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,127
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
If I understand right, "to string up" is "to kill by hanging", so this character has been hung in six different ways in one week.

Proposal: "Sabes que han colgado a Alastair de seis maneras desde el domingo"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old March 20, 2009, 07:14 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
six ways from Sunday = every possible way
to string up = to hang (colgar), to hang (ahorcar)

Strung up could mean something else. More context would be nice.
Reply With Quote
  #4
Old March 21, 2009, 10:23 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Then strung up is the same that to hang.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5
Old March 21, 2009, 10:56 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Then strung up is the same as hung (up).
Yes.
Reply With Quote
  #6
Old March 21, 2009, 11:01 AM
Vikingo's Avatar
Vikingo Vikingo is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2008
Location: Oslo, Norway
Posts: 82
Native Language: Norwegian
Vikingo is on a distinguished road
Y también puede significar tenso o nervioso.
__________________
¡Muchas gracias por corregirme!
Reply With Quote
  #7
Old March 21, 2009, 11:10 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
To be tense (or nervous) = to be strung out
Reply With Quote
  #8
Old March 21, 2009, 11:24 AM
Vikingo's Avatar
Vikingo Vikingo is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2008
Location: Oslo, Norway
Posts: 82
Native Language: Norwegian
Vikingo is on a distinguished road
¿No se usa "strung up" también? Fuente 1 y 2.
__________________
¡Muchas gracias por corregirme!
Reply With Quote
  #9
Old March 21, 2009, 11:39 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I've never heard it used that way. Perhaps this is British usage. Here in the U.S., we use strung out. Do a search on "I'm strung out" versus "I'm strung up". Many more people use the first phrase to mean they're tense, nervous or high (on drugs).
Strung out is also used to mean prolonged.
Reply With Quote
  #10
Old March 21, 2009, 01:07 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
If I read that sentence, I might just think that he has a million things coming at him from every direction ... that he is VERY busy. What are some of the other sentences around this one?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #11
Old March 22, 2009, 02:55 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
THe literall translation using Rusty's is
You know they have Alastair strung up six ways from sunday.
Sabes que tienen a Alastair atado de todas las maneras posibles
so your version
Sabes que tienen a Alastair atado y bien atado it's perfect if we are speaking about a man tied with a rope (or a demon tied with something special)
If Alastair is only busy, like laelpelpa says, then
Sabes que tienen a Alsastair completamente ocupado.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #12
Old March 22, 2009, 05:10 AM
mikebo mikebo is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 2
Native Language: English-UK
mikebo is on a distinguished road
Unas ideas más

Hola

Quote:
sosia
If Alastair is only busy, like laelpelpa says, then
Sabes que tienen a Alsastair completamente ocupado
¿Qué opinais de las siguientes propuestas?

"....todo lo ocupado posible"
"....lo más ocupado posible"
"...lo más máximo (posible) ocupado" o "...lo más máximo ocupado posible"

Ejemplos (en Internet):
Quote:
...y estare todo lo alegre posible

...mantenerte lo mas ocupada posible

...tener lo mas maximo posible controlados a los abuelos y bisabuelos
Reply With Quote
  #13
Old March 22, 2009, 05:59 AM
Allure Allure is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 8
Allure is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
THe literall translation using Rusty's is
You know they have Alastair strung up six ways from sunday.
Sabes que tienen a Alastair atado de todas las maneras posibles
so your version
Sabes que tienen a Alastair atado y bien atado it's perfect if we are speaking about a man tied with a rope (or a demon tied with something special
Exactly, it was a demon tied to a special devil's trap
Reply With Quote
  #14
Old March 22, 2009, 10:29 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Interesting. I've been thinking about this one. And I'll back away from my "busy" explanation. I just did a little internet research, and the consensus seems to be that "six ways to Sunday" implies "every way possible". I guess that I took the "busy" from the "strung up" part. I would think that to be "strung up every which way possible" (in MY world) would mean that I have commitments coming at me from every direction, tying me up in every way imaginable.

Having said that, here is the best link that I found (which refers to other links as well) with some thoughts on "six ways to Sunday": http://answers.yahoo.com/question/in...6135133AA30uWP
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #15
Old August 22, 2009, 04:29 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Nunca he oído "strung up" en el sentido de "nervioso", y soy británico. Pero, bueno, buscándolo en Google Books parece que es una aceptación británica - veo a H.G. Wells, Arthur Conan Doyle, The Pall Mall Magazine, Dick Francis, y un par de autores con nombres indios.

http://books.google.com/books?q=%22a+bit+strung-up%22
Reply With Quote
  #16
Old August 22, 2009, 11:51 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
mikebo: "más maximo posible" is wrong. 'Maximo' is a limit, it can't be more than 'maximo', so adding "más" is wrong.
It's like saying "more best".
Reply With Quote
  #17
Old August 23, 2009, 12:46 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
To be tense (or nervous) = to be strung out
I have seen 'high-strung' as well. Would this have the same meaning as 'to be strung out' or is there a difference?

I think it wasn't meant as a positive word? So maybe too nervous, too edgy?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #18
Old August 23, 2009, 06:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Someone who is high-strung is extremely nervous or highly excitable.


Someone who is strung-out is physically or emotionally exhausted or is debilitated due to indulgence in drugs or alcohol.


It seems I misstated the meaning in my earlier post.
Reply With Quote
  #19
Old August 24, 2009, 12:40 PM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road


Ok thanx Rusty!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #20
Old August 25, 2009, 02:39 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I would use "highly strung" rather than "high-strung".
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ways to Stop Liberalism Jessica General Chat 0 December 15, 2008 08:27 PM
Six ways to learn Spanish Tomisimo General Chat 7 March 28, 2007 11:56 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X