Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Tuerca

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old April 24, 2009, 03:20 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Tuerca

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for April 24, 2009

tuerca (feminine noun (la)) — nut. Look up tuerca in the dictionary

Perdí la tuerca para este tornillo.
I lost the nut for this bolt.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old April 24, 2009, 04:08 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Apretar las tuercas a alguien/ apretarle los tornillos - put someone under pressure to do what they should or discipline them. Come to think of it, this should be in the idiom section.
e.g. La policía le apretó las tuercas al reo para que cantara. ("Cantar" not literal of course but meaning to "spill the beans") Goodness! Another idiom.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #3
Old April 24, 2009, 05:59 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
Apretar las tuercas a alguien/ apretarle los tornillos - put someone under pressure to do what they should or discipline them. Come to think of it, this should be in the idiom section.
e.g. La policía le apretó las tuercas al reo para que cantara. ("Cantar" not literal of course but meaning to "spill the beans") Goodness! Another idiom.
Sing in English works the same way: a canary (true word is stoolpidgeon) is someone who sings to the cops(police). Tighten the screws is used much the way apretar los tornillos is used. The canary sang after the cops threatened to tighten the screws on him.
The word stoolpidgeon or stooly is a good word to know also especially if you think of entering a life of crime . Good advise:You need to be careful what you say around a stooly.
Spilling the beans may or may not be more innocent act. Someone who 'sings' rarely does it innocently. Sometimes a child may inadertantly
spill the beans. Let the cat out of the bag is a term also related to spill the beans. There is a fine difference however.
Here's the the difference in examples.
1)After two months of pregnancy, her husband spilt the beans and informed everyone.
2)After three months of pregnancy she let the cat out of the bag, and told everybody.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; April 24, 2009 at 06:01 AM.
Reply With Quote
  #4
Old April 24, 2009, 06:20 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Sing in English works the same way: a canary (true word is stoolpidgeon) is someone who sings to the cops(police). Tighten the screws is used much the way apretar los tornillos is used. The canary sang after the cops threatened to tighten the screws on him.
The word stoolpidgeon or stooly is a good word to know also especially if you think of entering a life of crime . Good advise:You need to be careful what you say around a stooly.
Spilling the beans may or may not be more innocent act. Someone who 'sings' rarely does it innocently. Sometimes a child may inadertantly
spill the beans. Let the cat out of the bag is a term also related to spill the beans. There is a fine difference however.
Here's the the difference in examples.
1)After two months of pregnancy, her husband spilt the beans and informed everyone.
2)After three months of pregnancy she let the cat out of the bag, and told everybody.
I hadn't heard stoolpidgeon in yeeeeeeeaaaaaaaars! The last time was in a song, I think, way, way back.
Thanks for reminding me....of my age
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #5
Old April 24, 2009, 06:22 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Just remembered. The song was by Kid Creole and the Coconuts.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #6
Old April 24, 2009, 06:55 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Stoolpidgeons have been around for awhile now.
Those damn songwriters, they give away all the good English words. They're supposed to be secrets.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old April 24, 2009, 11:44 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Would you mind to translate stoolpidgeon? Thanks.
Reply With Quote
  #8
Old April 24, 2009, 11:46 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I was thinking about some tools to work with bolts and nuts (like screwdriver and wrench), and then it came to my mind: what's the difference between a bolt and a screw?


Stoolpidgeon = Soplón ??
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9
Old April 24, 2009, 11:49 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Would you mind to translate stoolpidgeon? Thanks.
No sé la traducción exacta. En criminalística: Soplón? En caza:Cebo?
Quizás esto te ayude.
http://www.phrases.org.uk/meanings/stool-pigeon.html
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #10
Old April 24, 2009, 11:57 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
No sé la traducción exacta. En criminalística: Soplón? En caza:Cebo?
Quizás esto te ayude.
http://www.phrases.org.uk/meanings/stool-pigeon.html

OK, Thanks... and thanks for the web, I didn't know
Reply With Quote
  #11
Old April 24, 2009, 12:00 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I was thinking about some tools to work with bolts and nuts (like screwdriver and wrench), and then it came to my mind: what's the difference between a bolt and a screw?


Stoolpidgeon = Soplón ??
Sí soplon.
tambien en inglés: squeeler=stooly/stoolpidgeon
casi= tattle tale (un poquito menos serio)
bolt are more difficult to un-bolt
a screw can be easily unscrewed with a screwdrivew(destorneador)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; April 24, 2009 at 12:02 PM.
Reply With Quote
  #12
Old April 24, 2009, 12:02 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Funnily enough, Henry James novel The Turn of the Screw is called Otra vuelta de Tuerca en español
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #13
Old April 24, 2009, 12:11 PM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Sí soplon.
tambien en inglés: squeeler=stooly/stoolpidgeon
casi= tattle tale (un poquito menos serio)
bolt are more difficult to un-bolt
a screw can be easily unscrewed with a screwdrivew(destorneador)
Tattle tale or tell tale (UK) - chivato
Destorneador? Is that the S.Am. way to say it?
Here it's "destornillador"
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #14
Old April 24, 2009, 12:13 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, Poli, I think I have a better idea now.

@Ambarina: in Mexico, "destornillador" = "desarmador"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #15
Old April 25, 2009, 08:31 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
No sé la traducción exacta. En criminalística: Soplón? En caza:Cebo?
Quizás esto te ayude.
http://www.phrases.org.uk/meanings/stool-pigeon.html
Mira que seria facil pensar en "pichon de piso (asiento)", porque lo sientan y se pone a cantar....
Reply With Quote
  #16
Old April 25, 2009, 08:38 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Mira que seria facil pensar en "pichon de piso (asiento)", porque lo sientan y se pone a cantar....
Piso o Pichón de piso = asiento
Si es así, ¿qué tipo de asiento és?
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
Reply

Tags
nut, tuerca

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 09:14 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X