Ask a Question(Create a thread) |
|
LadrilloA place for discussing the Daily Spanish Word. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Ladrillo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 6, 2009
ladrillo (masculine noun (el)) — brick. Look up ladrillo in the dictionary Vivo en una casa de ladrillo. I live in a brick house.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
Y para una tarea desagradable:Esto es un marrón (o marronazo)
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#6
|
||||
|
||||
Las casas de ladrillo son muy bonitas, y buenas para resistir fuertes ráfagas de viento. Necesito más o menos cuatrocientos cincuenta y siete millones ochocientos trece mil cuatrocientos ochenta y uno ladrillos para construir mi casa
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#7
|
||||
|
||||
In Mexico the houses that are in the hills are completely built of bricks..
They keep the hot inside of the house so people can be completely nice a toasty.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#8
|
||||
|
||||
En holandés también conocemos dichos como:
- Suspendo (un examen) como un ladrillo (flunk a test/exam like a brick). (' Zakken als een baksteen') - Hundirse como un ladrillo (to sink like a brick) ('Zinken als een baksteen'). - o cando algo que se comó es muy pesado/grueso en el estómago (¿Cómo se dice en español?) y se siente mal, se dice 'este se tende en estómago como un ladrillo' ('Dat ligt als een baksteen op je maag'). ¿Se utiliza la palabra 'ladrillo' de esta manera en español también (es decir, en sentidos similares)? ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 06, 2009 at 10:30 PM. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() I believe I have heard Me cayo mál como un ladrillo which is similar to the English: It landed in my stomach like a brick.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#13
|
||||
|
||||
En México no... me costó mucho trabajo saber qué significaba cuando la encontré en una canción de Joaquín Sabina.
(Me queda más claro ahora) ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
|
#16
|
||||
|
||||
Quote:
![]() E.g. ' Ik heb hem opgetrokken' - I have pulled him up. ' Ik ben met hem opgetrokken' - I have hung around with him ' Het is voorgekomen ' - It has happened. ' Hij kwam voor' - He appeared before the judge ' Hij voorkwam het/ Hij heeft het voorkomen' - He (has) prevented it ![]() Thanks for the expression in Spanish! ![]() ![]() No, we don' t day it' s raining bricks, but something quite similar: ' De regen komt met bakstenen uit de lucht vallen' ('The rain is falling from the sky like bricks') You could also say : 'Het regent pijpestelen' or ' Het regent dat het giet' (It rains that it pours, it' s pouring rain) or ' Het komt met bakken uit de lucht' (it' s falling from the sky with trays (of water)' ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
We also use bricks in the expression "He's as thick as a brick" (Es tonto o estúpido.) |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() Bekt ook wel lekker.. ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
![]() |
Tags |
book, brick, ladrillo, tabique, tocho |
Link to this thread | |
|
|