Ask a Question(Create a thread) |
|
Correo malinterpretado - misunderstood emailTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
|||
|
|||
hi sosia - a small correction in the main text regarding the payment:
"...i recieved it and paid for it." (given that in spanish it's "lo pague".) hermit
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Best Regards.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
I would say this.
I'm sorry for the misunderstanding, really I didn't want misunderstand your last E-mail. I wish the best in this day. This answer is very simple, but I believe that is understanding already it gives to understand that you really feel sorry the misunderstanding.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Escribiendo un correo electrónico | laepelba | Translations | 20 | August 19, 2009 08:42 AM |
TJtacos | Translations | 3 | May 03, 2009 03:48 PM | |
Email formal, necesito ayuda | Allure | Translations | 21 | March 21, 2009 11:24 AM |