Ask a Question(Create a thread) |
|
Attach or encloseVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
The difference is minimal. Attached is something fixed to the letter with a staple (grapa) or paperclip (sujetapapeler?). Enclosed is something in the same envelope, but loose. Normally, you would only attach something of the same format (e.g. another A4 letter) but you would enclose something of a different size (e.g. a cheque or an application form of several pages).
|
#3
|
||||
|
||||
Quote:
So attach is always fixed with a staple or paperclip. Thanks, Perikles. A present for you ![]() ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Yes, something different sent on like another letter would be enclosed (I enclose his letter for your comments...) but something like an appendix or additional information to the letter would be attached (I attach a detailed list of our requirements....). ![]() |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
![]() But it's always with a staple or a paperclip (we say clip in Spain), isn't it? ![]() |
#7
|
||||
|
||||
I would say that the sense of "attached" is "affixed", if that makes sense.
"Enclosed" is the idea of being contained within the same envelope. I think that in the modern day of e-mail, "attachments" make a lot of sense because a "file" is "attached" to an e-mail, in that it is AFFIXED to the email. It's not physically "stapled" to it, but it couldn't necessarily fall off........... ![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#10
|
||||
|
||||
'I wish you liked it' , you would say if someone else expresses he or she doesn't like something, and you wish they would.
![]() 'I was enclosed by a gang of suspicious looking characters in a dark alley in New York who got attached to my gold rolex...' ![]() ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
I wish you liked it ![]() I hope you like it ![]() Wish you were here ![]() Of course, the meaning is different. Wish is used in an impossible hypothetical case, something which isn't true, therefore with a subjunctive 'Wish you were here'. But for something in the future, which might become true, you hope. 'I hope you like it' That is a simple statement in the indicative. So: in the present tense: hope for something possible, wish for something impossible. I hope you enjoy your meal (maybe you will, maybe you won't) I wish I had booked a table. (But I didn't, so I can't eat here.) (remember: in the real world, a wish never comes true) ![]() |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
![]() I wish I didn't (impossible, because I do) I hope I won't (future - therefore possible. I might or I might not) |
![]() |
Link to this thread | |
|
|