Ask a Question(Create a thread) |
|
Hola - Page 2Don't be shy, come introduce yourself. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
Just wanted to make sure I was reading that right. ![]() |
#23
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#24
|
||||
|
||||
íGracias!
Quote:
Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 28, 2010 at 09:14 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#25
|
||||
|
||||
¡De nada! (You are welcome!)
(Note the difference, this "¡" is an upside-down exclamation mark. Looks almost like "i", the letter. But then you have í, which is the letter "i" with an accent or "tilde". (Little details...) (I hope it helps, though!) Quote:
It does not quite sound natural to me. These would be examples of its usage, acoger ‹ propuesta/idea › to receive; ‹ persona › to receive; la noticia fue acogida con gran satisfacción = the news was very well received; fue acogido con grandes ovaciones = it was received with great applause; me acogieron con cortesía = they received me politely It may be my subjective viewpoint, but I accept/agree better with "aceptar". Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 28, 2010 at 09:14 AM. Reason: Merged back-to-back posts |
#26
|
||||
|
||||
Ok I think I understand how "acoger" may not fit as naturally as "aceptar" does in my sentence. Thanks for the input. And I see that my spelling problem in English has followed me in Spanish.
![]() I did know about the i, í, and ¡. I just hit the wrong key but thanks for the explanation. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|