Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Is it normal for Spanish teachers to not teach Vosotros? - Page 4

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #61
Old May 31, 2010, 05:31 AM
Esperar's Avatar
Esperar Esperar is offline
Pearl
 
Join Date: May 2010
Location: UK
Posts: 269
Native Language: Inglés
Esperar is on a distinguished road
Now I know that yendo can't always be used as "going." ¿Eres yendo? is wrong, and ¿te despidieras? is right, right? Because "te" is like saying "you" in English such as like when you ask "could you tell me where....?"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #62
Old May 31, 2010, 08:38 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Esperar View Post
Now I know that yendo can't always be used as "going." ¿Eres yendo? is wrong, and ¿te despidieras? is right, right? Because "te" is like saying "you" in English such as like when you ask "could you tell me where....?"
También se podría haber escrito:"hablas como si te estuvieras yendo"

Por lo menos para mí, estaría bien.
Reply With Quote
  #63
Old May 31, 2010, 09:38 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Despedirse (to say goodbye) is the infinitive. This is a pronominal verb (notice the 'se' pronoun suffix). When pronominal verbs are conjugated, the suffix is removed and an appropriate-to-the-person pronoun is placed prior to the verb. You did this when you conjugated irse (to leave) into te vas.

Irmamar was using the subjunctive mood conjugation when she wrote te despidieras.
Reply With Quote
  #64
Old May 31, 2010, 10:04 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I don't know but here in Mexico, the teacher never taught me the word Vosotros as Spanish class, therefore I don't know if that tend to be important in the sense that I should to know use the word into of the Spanish.

Vosotros vamos hacia la playa.
Nosotros vamos a la playa.

Which one is the more correct in way and structure and in Spanish how is applied the rule in the grammatic.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; May 31, 2010 at 11:55 PM.
Reply With Quote
  #65
Old May 31, 2010, 10:07 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Crotalito, you can use the verb conjugation page to get your answer. Vamos is used with nosotros. Vais is used with vosotros.
Reply With Quote
  #66
Old May 31, 2010, 10:09 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Crotalito, you can use the verb conjugation page to get your answer. Vamos is used with nosotros. Vais is used with vosotros.
They are plenty different and they are used in different scenarios.

Vois and Vosotros right?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #67
Old May 31, 2010, 11:52 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,406
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Vos and Vosotros used to be the same, archaically. Vosotros is currently used in Spain instead of vos. The verb conjugation was the same for both of the pronouns.

Nowadays, vos is used as a replacement for the pronoun , in some countries. The verb conjugations are different, though, for some of the tenses.
Reply With Quote
  #68
Old May 31, 2010, 10:39 PM
Jorjor's Avatar
Jorjor Jorjor is offline
Opal
 
Join Date: May 2010
Location: California, los Estados Unidos
Posts: 13
Native Language: Ingles
Jorjor is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
"I'm just off to smoke a fag."
Whoa what?? LMAO. is that a british term? The definiton of fag must be turned on it's back over there then haha.

Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I'm a native English speaker who has always lived in the US. I can't understand the English spoken in Great Britain, either. It is easier for me to understand many non-native speakers of English than it is for me to understand spoken English with a heavy British accent.
Really?? that's different. I can understand about 98% of it. Scottish maybe 85%. Carribean english accents are the WORST offenders. I can barely understand a word. I get so embarassed because "wait...What?" "say again?" makes up the majority of my conversations with those people. Sometimes I think they're speaking creole. LoL. The weird thing is they can understand us perfectly.

I'm from California.

Last edited by AngelicaDeAlquezar; June 01, 2010 at 08:47 AM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #69
Old May 31, 2010, 11:54 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Vos and Vosotros used to be the same, archaically. Vosotros is currently used in Spain instead of vos. The verb conjugation was the same for both of the pronouns.

Nowadays, vos is used as a replacement for the pronoun , in some countries. The verb conjugations are different, though, for some of the tenses.
I got it thank you for the contribution.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #70
Old June 01, 2010, 12:27 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jorjor View Post
Really?? that's different. I can understand about 98% of it. Scottish maybe 85%. Carribean english accents are the WORST offenders. I can barely understand a word. I get so embarassed because "wait...What?" "say again?" makes up the majority of my conversations with those people. Sometimes I think they're speaking creole. LoL. The weird thing is they can understand us perfectly.

I'm from California.
Well, I guess one can never generalize broadly... I may have trouble understanding a flight attendant, the first 2 minutes, then I am more on the qui vive, and so maybe it is not so difficult to follow... (But interestingly enough, I was traveling with a British person who has been in California for a couple dozen of years... and even her was surprised at the different accent... mind you, she was a native British!)

I can understand Catalan from the Majorcan variety and also Menorqui... but if two guys from Menorca start talking among themselves at a fast pace... "apaga y vámonos" [let's call it off!] (I.e., I do not get even a 20% if I am lucky...)
Reply With Quote
  #71
Old June 01, 2010, 11:44 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jorjor View Post
Whoa what?? LMAO. is that a british term? The definiton of fag must be turned on it's back over there then haha.
In en-gb "a fag" most commonly refers to a cigarette (and I don't think "smoke" ever refers to shooting someone).
Reply With Quote
  #72
Old June 02, 2010, 05:17 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I don't know but here in Mexico, the teacher never taught me the word Vosotros as Spanish class, therefore I don't know if that tend to be important in the sense that I should to know use the word into of the Spanish.

Vosotros vamos hacia la playa.
Nosotros vamos a la playa.

Which one is the more correct in way and structure and in Spanish how is applied the rule in the grammatic.

vosotros = uds. right?
Reply With Quote
  #73
Old June 02, 2010, 05:49 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jessica View Post
vosotros = uds. right?
Right, Jessica.
Vosotros = ustedes.

(I think it has been said before in this thread)
"vosotros" used informally in Spain to address "you" plural.
"ustedes" used in formal speech to address "you" plural.
"Ustedes" used informally in Latin America to address "you" plural.
"vos" (Argentina, and other Southern countries, as well as Nicaragua and I believe some other areas) used colloquially and generally instead of "vosotros" "ustedes" as well as "tú" and "usted".
Hope this clarifies.
Reply With Quote
  #74
Old June 03, 2010, 07:44 AM
tkorbitz tkorbitz is offline
Opal
 
Join Date: May 2010
Posts: 10
tkorbitz is on a distinguished road
I didn't learn the vosotros form in school (including college). When I travelled to Spain, I ran into problems with it, which is why I teach it to my high school students now.
Reply With Quote
  #75
Old June 03, 2010, 08:59 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
When I was in high school, I was taught to be aware of vosotros, but it was never the focus of the lesson. There was so much to learn, and it was explained to me that vosotros was never used in the new world. To this day I am aware of vosotros, but have no occasion to use it.

Vos was not taught at all.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #76
Old June 03, 2010, 01:06 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Jessica View Post
vosotros = uds. right?
Yes it's correct.

Anyway I don't use that word in my speech.
I mean, I don't habited in the use of the word.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #77
Old June 03, 2010, 02:09 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Yes it's correct.

Anyway I don't use that word in my speech.
I mean, I don't habited in the use of the word.
That is an awkward sentence, Crotalito. You might say something like this: "It is not my habit to use that word." Or something similar...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #78
Old June 03, 2010, 08:29 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
That is an awkward sentence, Crotalito. You might say something like this: "It is not my habit to use that word." Or something similar...
Ok. Thank you for the correction.

Perhaps I need to write that again.
Don't worry I will take in mind your proposal.

Although even I have the doubt about the habit uses.
The word habit in pass is wrote of the following way habited or exist some other way to write that word in pass.

Thank you for the support.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #79
Old June 03, 2010, 08:33 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Ok. Thank you for the correction.

Perhaps I need to write that again.
Don't worry I will take in mind your proposal.

Although even I have the doubt about the habit uses.
The word habit in pass is wrote of the following way habited or exist some other way to write that word in pass.

Thank you for the support.
Habited is not a word, fyi.
Reply With Quote
  #80
Old June 03, 2010, 08:37 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Then How I should to say no estoy acostumbrado into of the English.

Odd?
Or something other word please?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Grossly normal Marsopa Translations 7 May 21, 2009 08:28 AM
Me enseñas inglés y yo español - I teach you Spanish and you English EnglishStudent General Chat 4 May 23, 2006 07:34 PM
Enseñémonos mutuamente - Teach one each other EnglishStudent Introductions 9 May 11, 2006 10:47 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X