Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

On the other hand

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 04, 2010, 04:54 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
On the other hand

May I say (or write) "On the other hand" without saying "on the one hand". In Spanish there's no problem of saying: "Por otro lado..." without saying or writing "Por un lado...". Although if I say "Por un lado", then I can say "por otro" (without "lado").

Thanks.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 04, 2010, 05:51 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sí, se puede decir : on one side..../ but on the other side...
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old August 04, 2010, 06:22 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Pero sin decir la primera parte también? For instance (without any mor context, just these two sentences):

"I think that sports are boring.

On the other hand, despite my opinion, there are people who like them."
Reply With Quote
  #4
Old August 04, 2010, 06:47 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
¿Pero sin decir la primera parte también? For instance (without any mor context, just these two sentences):

"I think that sports are boring.

On the other hand, despite my opinion, there are people who like them."
Es claro que on the other hand es un modismo que a veces puede eliminar
si cambiar el contexto:, but despite my opinion there are many sports fans.

Tambien se puede usar por mi parte: As far as I'm concerned I find sports
boring, but where others are concerned, most will disagree with me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old August 04, 2010, 07:23 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
May I say (or write) "On the other hand" without saying "on the one hand". In Spanish there's no problem of saying: "Por otro lado..." without saying or writing "Por un lado...". Although if I say "Por un lado", then I can say "por otro" (without "lado").

Thanks.
Yes.

On one side/hand you have this and on the other you have whatever...

It is the the same in Spanish, you have to have been talking about "un lado" so you can mention the other one...
Reply With Quote
  #6
Old August 04, 2010, 07:39 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, pero yo quiero saber si puedo omitir, en un texto, "por un lado". Simplemente decir: "por otro lado tal y tal". Without saying "On the one hand".
Reply With Quote
  #7
Old August 04, 2010, 07:46 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sí, pero yo quiero saber si puedo omitir, en un texto, "por un lado". Simplemente decir: "por otro lado tal y tal". Without saying "On the one hand".
Claro, pero me imagino que tienes que haberte referido a algo primero, aunque no necesariamente "por un lado" etc.

El hombre come carne todos los días, por otro lado su mujer solo espinaca.

Lo mismo en inglés.
Reply With Quote
  #8
Old August 04, 2010, 07:51 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Claro, pero me imagino que tienes que haberte referido a algo primero, aunque no necesariamente "por un lado" etc.

El hombre come carne todos los días, por otro lado su mujer solo espinaca.

Lo mismo en inglés.
Eso es lo que quiero saber (claro, antes he explicado algo). Entonces, ¿sí puedo? Gracias, Chileno.
Reply With Quote
  #9
Old August 04, 2010, 07:56 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,130
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Nunca he visto "on the other" "a secas".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old August 04, 2010, 07:57 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Vaya.

Some native here?
Reply With Quote
  #11
Old August 04, 2010, 08:02 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Check post 4.

You can also use: on one side of the argument. You cannot just use on one side.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #12
Old August 04, 2010, 08:03 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Momento.

ni en castellano sonaría bien "por otro", "a secas" como dice Angélica. Se tiene que haber mencionado una mano o un lado anteriormente, no?
Reply With Quote
  #13
Old August 04, 2010, 08:08 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Me estoy volviendo majareta

I don't want to omit "on the other hand", but "on the one hand". By the way, is "on one hand" correct, without "the"?
Reply With Quote
  #14
Old August 04, 2010, 08:28 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Yes. And, yes.

You can say "on one hand" without the "the". In fact, when you first wrote it with "the", it sounded a bit strange to me. Not *incorrect*, just a bit strange because I would say it more often without the "the". Monologue: "On one hand, I really like tuna salad the way my mom makes it. On the other hand, if I'm trying to lose weight, all of that mayonnaise is probably not good for me!"

But you don't have to say the "on (the) one hand" in the first part of the statement at all. Monologue: My mother is the best cook! She makes this amazing tuna salad and I can't wait to eat a lot of it when I visit her this weekend. *stops to think* On the other hand, I'm trying to lose some weight. Maybe all of that mayonnaise won't be good for me...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #15
Old August 04, 2010, 08:45 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thank you, Lou Ann. Your examples are very helpful (although I think I've always seen that "the" -or even corrected- ).
Reply With Quote
  #16
Old August 04, 2010, 08:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thank you, Lou Ann. Your examples are very helpful (although I think I've always seen that "the" -or even corrected- ).
In this case "the" is to show/for emphasis.
Reply With Quote
  #17
Old August 04, 2010, 10:27 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I would guess that it's probably more correct *with* the "the", but common usage, being for the lazy people, tends to omit it....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #18
Old August 04, 2010, 10:47 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Just a note, Irma. You would never use 'side' as an alternative to 'hand' in BrE. My guess is that American usage of 'side' is a loan translation from German.
Reply With Quote
  #19
Old August 04, 2010, 10:51 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Just a note, Irma. You would never use 'side' as an alternative to 'hand' in BrE. My guess is that American usage of 'side' is a loan translation from German.
Ehhh? I think that Poli meant that "side" has to be accompanied by the phrase with "argument". (Poli, am I right?) You don't say "one side or another of an argument" in British English? Or is it that you don't make arguments in Britain? I don't know that I would say "on one side" / "on the other side". That doesn't quite sound right....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #20
Old August 04, 2010, 11:10 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Sí, se puede decir : on one side..../ but on the other side...
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
Ehhh? I think that Poli meant that "side" has to be accompanied by the phrase with "argument". (Poli, am I right?) You don't say "one side or another of an argument" in British English? Or is it that you don't make arguments in Britain? I don't know that I would say "on one side" / "on the other side". That doesn't quite sound right....
Well, I was only going on Poli's post, no. 2 in the thread. Yes, side is OK in conjunction with argument.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hand over and hand out chileno Vocabulary 10 April 04, 2010 02:08 PM
My right hand is cold... Jessica General Chat 8 October 14, 2009 08:23 PM
Hand-written Spanish MaxM Translations 13 September 01, 2009 09:58 AM
To have a hand in something EmpanadaRica Idioms & Sayings 5 August 14, 2009 09:04 AM
Dead Man's Hand in Spanish? qwerty2121 Grammar 3 February 27, 2008 08:10 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:05 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X