Ask a Question(Create a thread) |
|
La netaVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I wonder if the term la neta comes from English? What filters through the
net is basically the reality. How much money do you make? How much do you net (is what you make after taxes)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
It's possible that there is some English influence... many of Mexican sayings come from English expressions.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
It's somewhat equivalent to our expression: "la posta"
It's very coloquial. 1) -Este foro es la posta. 2) -Me compré un auto. -¿Posta? (¿De verdad?) 3) -Dejá de traducir y llamá a Matilde que tiene la posta. 4) a- Parece que la tormenta no cesará nunca b- Sí... hace días que estamos así, ¿será el fin del mundo? c- La posta es que en algún momento saldrá el sol. etc. Another expresion we use that isn't above is "lo más" -Esa revista es lo más.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 31, 2010 at 04:05 PM. |
![]() |
Tags |
cierto, máximo, mejor, neta, verdad |
Link to this thread | |
|
|