Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

That's cool! - Page 2

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old May 12, 2011, 10:34 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
It would sound odd to me, that's for sure.
It sounds bad enough to get a ?

Quote:
It's possible. "Bárbaro" is for sure
So, are these correct?
-He comprado un nuevo libro.
-¡Bárbaro!

-He comprado un nuevo libro.
-¡Atiza!

-Mi computadora es bárbaro. (or should it be bárbara?)

-Mi computadora es atiza.

-Mi telefono es atiza.

-Sos atiza.

-Sos bárbaro. (is it bárbaro for if the person is female?)
__________________
Corrections are welcome.

Last edited by Caballero; May 12, 2011 at 10:38 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old May 12, 2011, 10:58 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
It sounds bad enough to get a ?

Not really. It would sound strange, something not said and probably not known.


So, are these correct?
-He comprado un nuevo libro.
-¡Bárbaro!

-He comprado un nuevo libro.
-¡Atiza!

-Mi computadora es bárbaro. (or should it be bárbara?)

-Mi computadora es atiza.

-Mi telefono es atiza.

-Sos atiza.

-Sos bárbaro. (is it bárbaro for if the person is female?)
"Atiza" is not an adjective, just an interjection.

"Bárbaro" is an adjective and it has to agree with the gender of the subject.

Quote:
Originally Posted by aleCcowaN
From the movie West Side Story (1961), the song "Cool":
Thank you
__________________

Reply With Quote
  #23
Old May 12, 2011, 11:17 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,391
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
So, are these correct?
-He comprado un nuevo libro.
-¡Bárbaro!

-He comprado un nuevo libro.
-¡Atiza!

-Mi computadora es bárbaro. (or should it be bárbara?)

-Mi computadora es atiza.

-Mi telefono es atiza.

-Sos atiza.

-Sos bárbaro. (is it bárbaro for if the person is female?)

¡Pero qué bárbaro!

"Sos bárbaro" (¿un genio? ¿un ídolo? ¿muy generoso? ....) es la única correcta.

Con respecto a la compra de un libro, no están mal, pero suena un poco exagerado, como que también has aprendido a leer de la noche a la mañana.

"Mi computadora es bárbara" no creo que tenga que ver con "cool" -cualquier década-, ahora bien, "Mi computadora está bárbara", eso sí puede tener algo que ver con "cool".

"Mi teléfono es atiza" suena .... auch. Es sinónimo de "Mi teléfono es ¿¡qué pasó, qué pasó, qué pasó!?"

Hasta ahora te vienes confundiendo mucho interjecciones, adverbios y adjetivos entre sí. Y las diferencias entre ser y estar las estás pasando como alambrada caída.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #24
Old May 12, 2011, 02:19 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Mi computadora es bárbar a" no creo que tenga que ver con "cool" -cualquier década-, ahora bien, "Mi computadora está bárbar a", eso sí puede tener algo que ver con "cool"
No entiendo.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #25
Old May 12, 2011, 02:43 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,391
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
No entiendo.
Mi computadora es bárbara = Mi computadora es estupenda = Mi computadora es impresionante = Mi computadora y Deep Blue son c*** y calzon(cillo).

Mi computadora está bárbara = Mi computadora tiene todo lo que necesito = Mi computadora superó mis expectativas = Mi computadora tiene cosas que están muy cool (interfaz gráfica, placa de sonido, o lo que sea que permita hacer, deshacer y disfrutar a gusto y necesidad del propietario)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #26
Old May 12, 2011, 03:13 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Entiendo ahora. ¿Y está bárbaro relatado con la palabra "barbaric" etimologicalmente?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #27
Old May 12, 2011, 03:41 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,391
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Sí, tan relacionado como terrific lo está con terror. Por qué a los idiomas se les ocurre asociar cosas negativas con cosas estupendas, yo no lo sé.

Pero cuidado con "bárbaro" porque también se usa en sentido negativo, como beastly, uncouth o thuggish.

Sos bárbaro ¡Qué bárbaro!
Sos un bárbaro ¡Qué bárbaro!
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #28
Old May 12, 2011, 04:24 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
It's probably similar to when my grandpa said that people used to use the expression "That's bad" to refer to something good.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #29
Old May 12, 2011, 05:00 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
It's probably similar to when my grandpa said that people used to use the expression "That's bad" to refer to something good.
You made me think of "slim chance" = "fat chance". It's so bizarre..
__________________

Reply With Quote
  #30
Old May 12, 2011, 06:20 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
I googled atiza, and it says:
Denota sorpresa o contrariedad. e.g. ¡atiza!, me olvidé de llamarla.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #31
Old May 12, 2011, 08:09 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I have other kind to definition for your expression.

Es explendido only that this form is less used, I mean that can result odd for the people but anyway that is used too.

Greetings.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #32
Old May 12, 2011, 08:28 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
I mean that can result odd for the people
No entiendo este parte.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #33
Old May 13, 2011, 12:00 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
It's probably similar to when my grandpa said that people used to use the expression "That's bad" to refer to something good.
Wicked, innit?
Reply With Quote
  #34
Old May 13, 2011, 06:24 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think wicked is most commonly used in New England (the northeastern
corner of USA.)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #35
Old May 13, 2011, 09:08 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
I heard about that. Do people still say that? I guess that would be another example then.

No, I'm sure he said "that's baaad!"
E.g. "I just got a new _____"
-"That's baaaaaad!"
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #36
Old May 13, 2011, 11:40 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I think wicked is most commonly used in New England (the northeastern
corner of USA.)
Yes, especially in eastern New England, particularly in eastern Massachusetts, in southeastern New Hampshire and in Maine. Around here "wicked" has several different slang meanings, sometimes being an alternative to "cool" in the sense "I like/love it" as a response to another statement. For example:

(a) The Sox won last night.
(b) Wicked!

As slang, "wicked" more often is an intensifier that is stronger than "very":

(a) Have you seen this new iPhone app?
(b) Wicked cool!
Reply With Quote
  #37
Old May 13, 2011, 01:58 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I think wicked is most commonly used in New England (the northeastern
corner of USA.)
It was common in SE England in the mid to late 90s.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A cool site of recited writings ookami General Chat 1 August 13, 2010 08:43 PM
So I guess the cool thing to do is to make a practice thread Quadrilingual Practice & Homework 8 July 06, 2010 08:39 AM
Cool - chévere sknepper Vocabulary 11 June 01, 2008 12:26 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:16 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X