Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Why Spanish is So Hard.... - Page 2

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old July 21, 2011, 08:42 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wayfarer View Post
No creo que, si todo el mundo comunique se comunicara con en un idioma artificial, las cosas serían más fáciles. En Gran Bretaña y en los Estados Unidos hay cientos de millones de personas que hablan el inglés como primera lengua, estas personas son una referencia por todos los otros y además normalmente no han tienen necesidad de aprender alguna ninguna otra lengua. Adoptando como lengua principal una lengua construida, en cambio, ningun nadie la hablaría como primera lengua, todos deberían aprenderla y la calidad media del lenguaje sería mucho peor.

Es vero cierto que el spelling la ortografía de las palabras inglesas es más difícil, una idea podría ser adoptar un inglés donde la pronunciación es sea la misma, y donde pero sin embargo a cada sonido corresponda una letra o grupo de letras. Este resultado se puede obtener, por ejemplo, mediante El Alfabeto Fonético Internacional. Probablemente, pero sin embargo, hoy es sea demasiado tarde para adoptar una solución similar, se deberían modificar millones de textos, de paginas web, de enseñas enseñanzas (?), ecc etc. En mi opinión, es dificil encontrar un idioma mejor de que el inglés para comunicarse globalmente.
Hay varias comas que se deberían eliminar. Luna Azul
__________________

Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old July 21, 2011, 04:47 PM
wayfarer's Avatar
wayfarer wayfarer is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2011
Location: Italy
Posts: 59
Native Language: Italian
wayfarer is on a distinguished road
Hola Luna Azul,
¡muchas gracias por las correctiones! Cada vez aprendo algo nuevo, esta vez he aprendido que

1) Hay diferencia entre "comunicar" y "comunicarse". El primero verbo es sinonimo de "informar", el segundo se usa cuando dos o más personas se hablan, o se escriban.

2) "Nadie" es un pronombre indefinito que expresa "nobody", "ninguno" es un adjectivo que se acompaña a un nombre, ex. "ningún problema" = "no problems"

3) Se dice "tener necesidad" y no "haber necesidad"

4) Después "probablemente" se usa el subjuntivo.

En todos los cuatro casos he sido engañado por los mis conocimientos de italiano, demasiadas veces ¡doy por descontada la similaridad entre español y italiano!
Reply With Quote
  #23
Old July 21, 2011, 05:48 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wayfarer View Post
Hola Luna Azul,
¡muchas gracias por las correctiones! Cada vez aprendo algo nuevo, esta vez he aprendido que

1) Hay diferencia entre "comunicar" y "comunicarse". El primero verbo es sinónimo de "informar", el segundo se usa cuando dos o más personas se hablan, o se escriben. También es la forma reflexiva del verbo: Yo me comunico, él se comunica.

2) "Nadie" es un pronombre indefinito que expresa "nobody", "ninguno" es un adjectivo que se acompaña a un nombre, ex. "ningún problema" = "no problems"

3) Se dice "tener necesidad" y no "haber necesidad". Cuando la frase tiene un sujeto definido se usa "tener": Una persona TIENE necesidad de algo. "haber necesidad"se usa cuando no hay sujeto: "No hay necesidad de hacer eso"

4) Después de "probablemente" se usa el subjuntivo.

En todos los cuatro casos he sido engañado por los mis conocimientos de italiano, demasiadas veces ¡doy por descontada la similaridad similitud entre español y italiano!
Sí, es muy fácil equivocarse. Yo he estudiado italiano y he pasado por eso mismo.
__________________

Reply With Quote
  #24
Old July 21, 2011, 08:53 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by wayfarer View Post
3) Se dice "tener necesidad" y no "haber necesidad"
...
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
3)Cuando la frase tiene un sujeto definido se usa "tener": Una persona TIENE necesidad de algo. "haber necesidad"se usa cuando no hay sujeto: "No hay necesidad de hacer eso"
En el idioma actual, los dos usos más comunes del verbo "haber" son:
1. Formar los tiempos perfectos (he sido, habías hecho, hubiéramos dicho, habrán llamado, etc.)
2. Señalar que algo existe o no existe (siempre en la tercera persona singular, y la forma irregular del presente es "hay": (que) (no) hay/había/habrá/ha habido/va a haber necedidad de hacer eso, etc.)

"Haber" no señala la posesión de algo en el idioma actual: "tener" suele señalar la posesión.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is 'hard' correct here? irmamar Vocabulary 7 November 17, 2010 12:10 PM
Need help on choosing a portable hard disk AngelicaDeAlquezar General Chat 10 September 02, 2010 11:00 PM
Having a hard time translating these sentences.... WanderlustWhispers Translations 10 May 26, 2010 11:28 AM
Between a rock and a hard place poli Idioms & Sayings 8 June 11, 2008 04:04 PM
Having a hard time understanding... WMX Vocabulary 5 March 16, 2007 02:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:32 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X