Ask a Question(Create a thread) |
|
Aprendió a conocer ... - Page 2Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Thanks very much - that is (more or less) how I would have translated it, except that I'm not quite sure if I actually understand the English. At least it comforts me to know there is nothing else obvious which I'm missing.
![]() |
#23
|
||||
|
||||
You're welcome. There's a sort of magic in the text: the sirens and foghorns become voices, and the vessels are like trying to "make a name" for themselves as if the blurry reflections of the beacon's light on them during a fraction of a second were sort of a card they use as an identification.
And an applause to Angélica de Alqueazar for her top notch translation. Poli's is good but he added some context to the text that is not in the novel -maybe following my bad example- (though it's very clever the analogy he did about the dog and its master)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Conocer el percal | poli | Idioms & Sayings | 5 | August 18, 2010 09:46 PM |
Conocer | irmamar | Vocabulary | 13 | May 13, 2010 11:17 AM |
Llevarse de conocer | bobjenkins | Translations | 6 | February 28, 2010 11:09 PM |
Más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | November 26, 2009 07:11 AM |
Repaso: Direct pronouns and verbs traer, tener, y conocer | Jessica | Practice & Homework | 1 | May 07, 2009 03:49 PM |