Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework

¿Cuál es tu restaurante favorito? - Page 2

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old March 14, 2009, 05:28 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
There is another thread that spells out the differences between ahí, allí and allá. The first two are pronounced nearly the same, so there may be some confusion as to which one was intended.


there is / there are = hay
mainly / chiefly / principally = principalmente
restaurant dish/course = platillo

Given these hints, are you able to write the sentence above?
Let me try.

Hay principalmente platillos chino, pero hay platillos americanas también.

??
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old March 14, 2009, 06:34 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
Hay principalmente platillos chino, pero hay platillos americanas también.
Very close. Match gender and number in two words and you've got it!
Reply With Quote
  #23
Old March 14, 2009, 07:06 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Hay principalmente platillos chinos, pero hay platillos americanos también.
Reply With Quote
  #24
Old March 14, 2009, 07:23 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
Hay principalmente platillos chinos, pero hay platillos americanos también.
Reply With Quote
  #25
Old March 15, 2009, 01:23 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Hay principalmente platillos chinos, pero hay platillos americanos también

Principalmente hay platillos chinos y tambien hay platillos americanos.



Corrections above.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #26
Old March 15, 2009, 08:58 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Can't it be both?
Reply With Quote
  #27
Old March 15, 2009, 09:04 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I have a (mildly) related question. When you want to order at a restaurant, is the word "ordenar"? Por ejemplo: "En el restaurante, ordeno (?) paella con marisco."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #28
Old March 15, 2009, 09:09 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
no you would use pedir.

yo - pido
tú - pides
él, ella, Ud. - pide
nosotros, nosotras - pedimos
Uds, ellos, ellas - piden

That's the present form. Here's the preterite.

pedí
pediste
pedió
pedimos
pedieron


Mi hermana pedió los tacos. My sister ordered tacos.
Yo pido las enchiladas. I order enchiladas.


If there are any errors, please check. But otherwise, order would be pedir.

we learned it in class
Reply With Quote
  #29
Old March 15, 2009, 09:11 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Thanks, Jessica!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #30
Old March 15, 2009, 09:12 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
you're welcome ^_^
Reply With Quote
  #31
Old March 15, 2009, 11:13 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
Can't it be both?
Yes. But the second choice is more acceptable than the first.

Anyway you can use them without problem.

I do.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; March 15, 2009 at 11:26 AM.
Reply With Quote
  #32
Old March 15, 2009, 12:58 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I have a (mildly) related question. When you want to order at a restaurant, is the word "ordenar"? Por ejemplo: "En el restaurante, ordeno (?) paella con marisco."
Where I live ordenar is gaining ground rather rapidly. I always use pedir (from habit, I guess), but I hear ordenar all of the time in restaurants and bars. You will be understood no matter which one you use.

From Larousse:

-5. Am (pedir) to order; acabamos de ordenar el desayuno (we've just ordered breakfast).
Reply With Quote
  #33
Old March 15, 2009, 02:27 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by tacuba View Post
Where I live ordenar is gaining ground rather rapidly. I always use pedir (from habit, I guess), but I hear ordenar all of the time in restaurants and bars. You will be understood no matter which one you use.

From Larousse:

-5. Am (pedir) to order; acabamos de ordenar el desayuno (we've just ordered breakfast).
interesting.....
Reply With Quote
  #34
Old March 15, 2009, 02:48 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by tacuba View Post
Where I live ordenar is gaining ground rather rapidly. I always use pedir (from habit, I guess), but I hear ordenar all of the time in restaurants and bars. You will be understood no matter which one you use.

From Larousse:

-5. Am (pedir) to order; acabamos de ordenar el desayuno (we've just ordered breakfast).
Thanks for that culturally up-to-date information, Tacuba. I'm sure that it will come in helpful. I'm also going to check the RAE.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #35
Old March 15, 2009, 03:01 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I have recently returned to Tomisimo from the RAE. (I'm getting more and more comfortable with RAE, by the way.)

Here is what I think is applicable:

On "ordenar":
1. tr. Colocar de acuerdo con un plan o de modo conveniente.
2.
tr. Mandar que se haga algo.
3.
tr. Encaminar y dirigir a un fin.

On "pedir":
1. tr. Rogar o demandar a alguien que dé o haga algo, de gracia o de justicia.
3. tr. Dicho del vendedor: Poner precio a su mercancía.

Actually, it sounds like RAE agrees with Jessica and her Spanish teachers. But if the colloquial usage is what is going on in Tacuba's town, I'm all for being aware of both terms.

Thanks, all!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #36
Old March 15, 2009, 07:47 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
pedí
pediste
pidió
pedimos
pedisteis
pidieron

Mi hermana pidió unos tacos. My sister ordered tacos.
(Yo) Pido unas enchiladas. I order enchiladas.
Hmmm. Allow me a few thoughts.

Jessica, your sentences are relating a story (they're a narrative), so it's OK to use the verb pedir in this case. I changed your sentences to use the indefinite articles because the definite articles are used for a specific item. If the menu had only one type of taco on it, then it would be OK to say los tacos.

If you're commanding or putting something in order, use ordenar.
If you're requesting something, use pedir.

When you're in a restaurant, however, and ordering food, I've never heard anyone use pedir, although I wouldn't rule out something like pido que me traiga. I prefer to use quiero or tráigame.

That being said, if you visit a restaurant the waiter will often ask ¿Están listos para ordenar? This is because s/he is waiting for a command. Your answer could be 'Sí, quiero (menu item)' or 'Sí, tráigame (menu item).' The latter is a command, but may be considered a bit presumptious. Listen to what others are saying around you to get a feel for the proper tone to use with the waiter.

Last edited by Rusty; March 15, 2009 at 09:39 PM.
Reply With Quote
  #37
Old March 16, 2009, 03:14 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Person A waiting at a table
The waiter comes:
-Buenos días, ¿Qué desea el caballero?
-Buenos días, por favor traigame/quiero unas aceitunas y un vino.
-Enseguida
Then comes A's wife B.
A-Hola cariño. ¿quieres algo? Acabo de pedir/encargar/ordenar unas aceitunas.
B-Si, pídeme una Coca Cola
The waiter comes
A- Por favor, una CocaCola para ella

You can use all the verbs (pedir/encargar/ordenar) but speaking directly to the waiter you must (as Rusty suggested) say "quiero/traigame" or simple "una cerveza, por favor"
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #38
Old March 16, 2009, 06:26 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I have gone to many restaurants in Mexico and my state. And the only restaurant that makes me happy is the named El Portón. Because I have gone some restaurants where the waiters are very loutish and the service is slow. And then, the food is nasty. I'm sorry for my rant. But I believe that if you go to restaurant it's because you wanna eat well.

I have gone to the restaurant Sanborns. And I tell you that restaurant gives bad service to it's clients.
------------------------------------------
Lo peor es cuando atienden mal, el precio es alto, y la comida es mala.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #39
Old March 16, 2009, 11:45 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by poli View Post
------------------------------------------
Lo peor es cuando atienden mal, el precio es alto, y la comida es mala.

Yes. Mate and those restaurants are of quality but anyhow it has a slow service with its clients.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #40
Old March 16, 2009, 02:04 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Hmmm. Allow me a few thoughts.

Jessica, your sentences are relating a story (they're a narrative), so it's OK to use the verb pedir in this case. I changed your sentences to use the indefinite articles because the definite articles are used for a specific item. If the menu had only one type of taco on it, then it would be OK to say los tacos.

If you're commanding or putting something in order, use ordenar.
If you're requesting something, use pedir.

When you're in a restaurant, however, and ordering food, I've never heard anyone use pedir, although I wouldn't rule out something like pido que me traiga. I prefer to use quiero or tráigame.

That being said, if you visit a restaurant the waiter will often ask ¿Están listos para ordenar? This is because s/he is waiting for a command. Your answer could be 'Sí, quiero (menu item)' or 'Sí, tráigame (menu item).' The latter is a command, but may be considered a bit presumptious. Listen to what others are saying around you to get a feel for the proper tone to use with the waiter.

wait, I used those as an example. I'm not really using them. I'm just talking about my favorite restaurant.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cuál or Qué? poli Grammar 38 July 09, 2011 02:01 PM
Mi restaurante Jessica Practice & Homework 15 March 10, 2009 04:06 PM
Crucigrama: ¿Cuál es tu programa favorito? Jessica Practice & Homework 6 February 10, 2009 08:16 PM
Que es tu favorito telemundo demostraccion? isabellerocks General Chat 0 February 15, 2008 03:14 PM
tal para cual poli Idioms & Sayings 8 January 18, 2008 11:31 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:51 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X