Ask a Question(Create a thread) |
|
Faltar y Necesitar - Page 2Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
Thank you for accompaning me in the car, I arrived in time to catch the train. O quizá Thanks for riding with me in the car, I arrived on time. Si tienes preguntas, te ayudaré ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#23
|
||||
|
||||
Quote:
Lo que es un poco irónico de tu pregunta es que sí se usa "gracias a ti" en inglés, pero casi siempre se usa con una connotación negativa y sarcásticamente. "Gracias a ti, me perdí el tren." "Gracias a ti, rebrobé los exámenes". Y por cierto, en inglés no decimos "heavy" pero más bien "thick". ![]()
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. Last edited by tacuba; June 07, 2009 at 11:08 AM. |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
![]() And don't you say "heavy"? There's a Beatles song, I want you (She's so Heavy), which I used to translate as "Te quiero (¡es tan pesada!)" ![]() |
#26
|
||||
|
||||
No estoy seguro de por qué gracias a ti no sea usado de la misma manera en ambos idiomas.
Gracias a ti he perdido el tren = Thanks to you I missed my train. Las dos frases son dicha de una manera irónica. Thanks to you I was able to finish on time my assignment. = Gracias ti fuí capaz de terminar mi tarea a tiempo. Thank you= Gracias No, thank you = (No) a ti. |
#27
|
||||
|
||||
Quote:
![]() "Hey man, I really dig the way you talk man, it's freakin' copacetic and my old lady thinks you're pretty groovy too, not like that dude who's always bringin' us down, man, with his bad vibe and crappy weed and wow man I love that song "He Ain't Heavy, He's My Brother" and have you tried that new microdot that Charly has, man I was trippin' man and etc.... Irmamar - no quieres hablar así.
__________________
I would be grateful if you would correct my errors. Estaría agradecido si corrigiera mis errores. Last edited by tacuba; June 07, 2009 at 11:29 AM. |
#28
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ¿Los hippies hablaban así? |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ------- Añadiendo a qué los otros dijeron sobre , gracias a ti/thanks to you Quote:
Quote:
Espero que qué dije te ayude ![]() ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by bobjenkins; June 07, 2009 at 04:15 PM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Necesitar o neces | tony | Grammar | 5 | April 30, 2009 08:03 AM |