Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
¿Ningún o ninguno/a? - Page 2Vocab questions, definitions, usage, etc |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#22
|
||||
|
||||
|
Ok thank you! :-)
Let me try to find the English equivalent to make sure I understood this distinction correctly. If something is not right, kindly correct me ![]() 1. The words ' unos' and ' algunos' can be used interchangeably if you have no more specific information about the quantity and/or are saying something in general about it.('Some') 2. Otherwise, of you wish to be more specific and single out a part of this group, you must use 'algunos/algunas' ('Some of the...') to say more about this subgroup, or use 'unos/unas' twice to give more specific information on both subgroups (' Some..., some....'). iiMuchas gracias por explicarlo!! |
|
#23
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() 2. Yes, but you can't say "unos/as" twice, but you say "some... and the others...": Unos cantan, otros bailan Algunos comen, otros duermen. Remember, you can use unos/algunos interchangeably. Just remember to use "algunos" if you don't add what the others are doing (being, etc.) Tengo cien libros, algunos son buenos (if I said "unos son buenos" I should end the sentence: "los otros son malos"). Tengo cinco hermanos, algunos son rubios (unos son rubios, los otros pelirrojos) Anyway, I'm sure this is not an exam question
|
| Tags |
| algunos, algún, double negative, ninguno, ningunos, ningún, unos |
| Link to this thread | |
| Thread Tools | |
|
|
|
|
|||||||
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Ninguno se rompe de un arrebato | Elisatas | Translations | 10 | March 07, 2009 04:08 PM |