Ask a Question(Create a thread) |
|
|||||||
Parlem catalá - Page 2Being the language lovers that we are... A place to talk about, or write in languages other than Spanish and English. |
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
#24
|
||||
|
||||
|
¿Te saltas un curso? ¿El B1, seguro? Ya empieza a ser difícil el B, creo que se ven los acentos en ese curso.
Me hace gracia, no conocía a nadie que estudiase catalán y no estuviese en Cataluña (o Valencia o Baleares, claro). Bueno, pues ya conozco a alguien, aunque sea virtualmente ![]() Voy a intentar ayudarte, aunque ya sabes que el catalán está lleno de excepciones (!!!!).Te voy a recomendar un libro; es el mejor libro que he tenido nunca para estudiar catalán, te lo aconsejo (a ti y a quien esté interesado, claro). Es muy didáctico y tiene gran cantidad de ejercicios. Lo he visto en la Casa del Libro, aunque seguro que lo encuentras en otros sitios: http://www.casadellibro.com/libro-ll.../2900001044558 Lloc A Davant un topònim: ha plogut molt a Barcelona. Davant un article determinat (direcció o situació): Els ocells dormen als arbres. Per expressar direcció (lloc figurat): tornem a la reunió EN Davant d'un altre determinant que comenci per vocal (situació): desa-ho en aquest calaix Per expressar situación (lloc figurat): Consulteu-ho en el diccionari. A o EN Han arribat en/a aquella ciutat. Pujarem en/a una ermita. Temps A Periode del dia o de l'any (al matí, a mitja tarda, al vespre, a l'estiu, a la tardor): Anirem a Londres a l'estiu. PER Mesos, festes o dates concretes: (pel maig, per Nadal, per Setmana Santa): Per Nadal, cada ovella al seu corral. *pel = per + el. EN / DE... EN... Temps amb un sentit de duració: Et faré aquest traball en uns dies. He de tornar al metge d'avui en vuit (dentro de ocho días = una semana; sí, suena raro, pero aquí dicen ocho días porque cuentan el día en el que están )A / DE... A... Final d'un període de temps: No pot arribar a fi de mes. Va durar de Nadal a Sant Esteve. Preposicions compostes: “fins a” i “cap a”: Anirem fins al mas (=masía) Vine cap a casa meva. Altres: des de ,d'ençà de: No l'he vist des de fa molt temps. D'ença de fa un temps que fume. Sort!
|
|
#28
|
||||
|
||||
|
Gràcies
![]() Bueno, hay muchos, te paso un enlace y te doy algunos ejemplos y te comento alguno (hacia el último tercio de la página): Como en castellano, el adjetivo indefinido cuantifica al nombre de modo impreciso, mientras que el pronombre sustituye al nombre: Adjetivo - pronombre Voldria algun llibre - voldria algun Vull una llibreta - vull una Pronombre "hom": se traduce por "se", aunque significa "qualsevol": Hom parla català = es parla català (se habla catalán). Hom se usa sobre todo en lenguaje escrito. Ara vindran altres homes - Ara vindran altres. Qualsevol (nunca he visto qualssevol, con dos eses, como dice el enlace). Es invariable en femenino y en plural. Qualsevulla es arcaico: Vull qualsevol llibreta / / vull unes llibretes qualsevol- vull qualsevol. Cadascú y cada u son pronombres y no tienen femenino: Aquí cadascú pensa el que vol. Cadascun y cada un son adjetivos: Cadascun dels assistents ha de contribuir. Ahí sale "mant" y "manta" como adjetivos, pero nunca lo había oído. He tenido que mirarlo en el diccionario y he visto que significa "numerosos", "muchos". Estoy en contacto con el catalán día y noche y te aseguro que es la primera noticia que tengo. ![]() Sobre ambdós y ambdues, en catalán puedes utilizar el femenino para "dos". Ambdós significa "ambos". En lugar de ambdós/ambdues puedes decir tots dos/ totes dues (es más habitual): Ambdós homes van anar al riu. Ambdues nenes han cantat. Sobre "sengles" (sendos) y qualque, qualcun - qualcú, qualque cosa , te digo lo mismo que sobre "mant", he tenido que mirarlos en el diccionario. La gente dice "algun, alguna", etc. Yo creo que es un uso arcaico. Por cierto, muy importante: nunca digas "algo", sino "alguna cosa". Esto aquí te lo machacan pero a base de bien. Bueno, ya ves que hay muchos. Si tienes alguna duda, pregunta (insisto, facilita )
Last edited by irmamar; November 30, 2009 at 01:10 PM. |
|
#34
|
|||
|
|||
|
No sé en que dialecto se utiliza "menjada". Yo (que hablo el catalán central) siempre he usado y oído "àpat" para designar a un "meal"
|
|
#35
|
||||
|
||||
|
Quote:
Wow, your post suddenly made me aware that the Italian verb mangiare (genarally understood in New York English) has the same roots as the Spanish noun manjar which is related to the disputed Catalan wordmenjada. De verdad el estudio de idiomas es fascinante.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
|
#36
|
||||
|
||||
|
Me n'alegro molt que parlis un català tan fi. L'occidental és molt més bast.
àpat Cadascuna de les menjades duna certa importància que hom fa diàriament a hores fixes: l'esmorzar, el dinar, el sopar Ho pots buscar a qualsevol diccionari. |
|
#39
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() Mira aquesta frase: "Qui busca troba y arriba abans a Barcelona". És un mnemotècnic per recordar aquestes paraules, que sempre van amb b i és freqüent que la gent les escrigui amb v. No'm parlis dels pronoms febles, no m'anrecord de cap. Quan els vaig estudiar vaig fer molts i molts exercicis. Però ara tinc moltes dubtes.Com vols dir una llista de paraules (la terminació -as no existeix en català) per camps semàntics? Per exemple, paraules relacionades amb el menjar, amb la casa, etc.? ![]() Me n'alegro que l'estiguis millorant (jo crec que l'escrit l'estic empijorant ).![]() Quote:
![]() Creo que mezclo los idiomas
|
|
#40
|
|||
|
|||
|
Hola todos - Es que me gusta escuchar estas discusiones sobre
todo lo Catalán. Como estudiante joven leí una novela que toma lugar en Cataluña - Cármen LaForet - "Nada" - ¿Conocida? En aquel entonces para mí comenzó un estudio de toda la vida tocante a "comparative linguistics" - la riqueza de la combinación del Catalán y el castellano respeto a la etimología en géneral - muy interesante.
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
![]() |
| Link to this thread | |
|
|
|||||||