Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

"... a sus 19 años ..." - Page 2

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old April 19, 2010, 03:46 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Hernán: Creo que pjt se refiere a que aunque él no conoce a nadie que usaría esa expresión, no puede descartar que en alguna otra región suene natural.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old April 19, 2010, 04:14 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Eso. En frases sencillas, porque he escrito con sub-sub-frases y elisiones...

Algunos autores tiene estilos únicos. No se puede decir que hablan mal, pero la primera vez que los lees, suenan un poco raros. Si tienen éxito, es posible que ciertas citas suyas lleguen a ser modismos en alguna subcultura, o cultura. No puedo rechazar la posibilidad de que en los círculos en que mueves tú sea normal decir "At his 19 years", aunque en los míos no lo es. (Me ha sorprendido la semana pasada leer que en EEUU se considera al autor de Charlotte's Web casi un dios, porque en Inglaterra es un cuento de niños regular).
Reply With Quote
  #23
Old April 19, 2010, 06:08 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Tal vez sea cuestión de estilos. A mí no me suena a hablante nativo, pero igual hay un autor bien conocido en EEUU o Australia que escribe así.

Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Hernán: Creo que pjt se refiere a que aunque él no conoce a nadie que usaría esa expresión, no puede descartar que en alguna otra región suene natural.
O sea, lo que está en rojo, para ti significa que no hay un autor bien conocido?

Entiendo el sacarsmo, pero pero precisamente por eso paré el asuntito de la gramática hace 29 años.

Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Eso. En frases sencillas, porque he escrito con sub-sub-frases y elisiones...

Algunos autores tiene estilos únicos. No se puede decir que hablan mal, pero la primera vez que los lees, suenan un poco raros. Si tienen éxito, es posible que ciertas citas suyas lleguen a ser modismos en alguna subcultura, o cultura. No puedo rechazar la posibilidad de que en los círculos en que mueves tú sea normal decir "At his 19 years", aunque en los míos no lo es. (Me ha sorprendido la semana pasada leer que en EEUU se considera al autor de Charlotte's Web casi un dios, porque en Inglaterra es un cuento de niños regular).

Te entiendo. Y déjame aclararte. Nunca yo tampoco lo he escuchado en mi vida decir así aquí en EEUU.

Reply With Quote
  #24
Old April 20, 2010, 12:24 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
O sea, lo que está en rojo, para ti significa que no hay un autor bien conocido?
No puedo hablar por Angélica, pero la intención era una frase de posibilidad. Si recuerdo bien lo que me enseñaron, "igual + PRESENTE INDICATIVO" "quizás + SUBJUNTIVO PRESENTE".
Reply With Quote
  #25
Old April 20, 2010, 12:29 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
@Crotalito: The correction you gave is yet another misspelling.
Yes you're right my dear friend.

It like Atleta.
Apologize for the mistake.

I will try to spelling more my grammar.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #26
Old April 20, 2010, 08:31 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
No puedo hablar por Angélica, pero la intención era una frase de posibilidad. Si recuerdo bien lo que me enseñaron, "igual + PRESENTE INDICATIVO" "quizás + SUBJUNTIVO PRESENTE".
I couldn't even start a visage of helping on that.
Reply With Quote
  #27
Old April 20, 2010, 08:48 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
I couldn't even start a visage of helping on that.
Another $25 word...........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. ItsThaMonsta Grammar 2 November 09, 2009 06:59 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman Grammar 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X