Chileno, I understand your view. It's a totally "generativist" one, in that you can take a word basic meaning and use it in whatever context or situation to express yourself, and express the idea you want, the way you want it. Yes, that is correct. It seems to me, however, that in terms of the "most common" collocations, i.e., what "people" use more often and/or is more used to hear or see, is one way or the other. Not that one has to be restricted by this nebulous thing "the common usage", but it is a parameter (which sometimes can be opinionated) to judge our own communication and make it "agree" with the common usage. Yes, I can
experience nausea, or any bad feeling, for that matter, and/or my dad
experienced the last year of Spanish civil war 1938-39 as a young recruit, however he never allowed that traumatic
baggage to hinder his progress in life...
I guess you could play with these words at infinitum, and you could make them mean what you wanted in different contexts, depending on your skill as a writer...
At any rate, I hope this thread doesn't become a baggage for anyone, and can be analyzed fully, to full understanding.
De esa forma, nuestro bagaje lingüístico habrá aumentado, de manera tal que podamos usar estos términos con absoluta propiedad... si es que un concepto de "absoluto" es alcanzable en grado alguno.