Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > The Tomísimo Lounge > General Chat
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Poetry recitals - Page 2

 

Talk about anything here, just keep it clean.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old August 05, 2010, 06:59 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
En esa época me gustó mucho Gustavo Adolfo Bécquer. Creo que en ese tiempo empecé mi adolescencia. Y había otro más con coplas o poesias de amor, pero no me acuerdo del nombre.

Más tarde, en noveno, nos hablaron del Arcipreste de Hita etc...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old August 05, 2010, 01:47 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yo también disfruté con La Vida es Sueño. De hecho, la volví a leer al cabo de unos años. Y en mi casa también compraban esos libros de RTVE (no sabía el precio hasta que lo has comentado tú). Todavía tengo algunos por casa (junto con los de la Colección Austral, edición barata para estudiantes ).
Curioso... esa colección de RTVE era bastante amplia (creo que mi padre todavía la tiene completa por ahí, en una de sus 2 bibliotecas...) Cuando leí cosas editadas en Cátedra... etc. vi lo "baratas" que eran las de RTVE, (aunque de menos calidad todavía que Austral), pero aún así sirvieron para divulgar la literatura... igual que los pliegos de ciego de nuestros gloriosos siglos de Oro...) (Tengo por aquí una versión de Austral de LUCES DE BOHEMIA de Valle Inclán... de lo mejorcito también.) (Mejorcito el texto, no la edición, claro.)

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
En esa época me gustó mucho Gustavo Adolfo Bécquer. Creo que en ese tiempo empecé mi adolescencia. Y había otro más con coplas o poesias de amor, pero no me acuerdo del nombre.

Más tarde, en noveno, nos hablaron del Arcipreste de Hita etc...
Al Arcipreste creo que no lo he leído directamente... sí al Conde Lucanor (muy bueno, aunque arcaico). De Bécquer tengo por aquí una edición bastante decente de Anaya, Rimas y Leyendas (con notas a pie de página y comentarios muy buenos... mencionando algunas peculiaridades gramaticales de Gustavo... Volverán las oscuras golondrinas...)
De Beckham todavía no he leído su biografía... pero es uno de los libros que me esperan también... junto con el último que publicó Buzz Aldrin...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; August 05, 2010 at 05:12 PM. Reason: Fix typo on "gramataticales" and corrected in bold answer to Irma
Reply With Quote
  #23
Old August 05, 2010, 02:07 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Curioso... esa colección de RTVE era bastante amplia (creo que mi padre todavía la tiene completa por ahí, en una de sus 2 bibliotecas...) Cuando leí cosas editadas en Cátedra... etc. vi lo "baratas" que eran las de RTVE, (aunque menos que Austral), pero aún así sirvieron para divulgar la literatura... igual que los pliegos de ciego de nuestros gloriosos siglos de Oro...) (Tengo por aquí una versión de Austral de LUCES DE BOHEMIA de Valle Inclán... de lo mejorcito también.)



Al Arcipreste creo que no lo he leído directamente... sí al Conde Lucanor (muy bueno, aunque arcaico). De Bécquer tengo por aquí una edición bastante decente de Anaya, Rimas y Leyendas (con notas a pie de página y comentarios muy buenos... mencionando algunas peculiaridades gramataticales de Gustavo... Volverán las oscuras golondrinas...)
De Beckham todavía no he leído su biografía... pero es uno de los libros que me esperan también... junto con el último que publicó Buzz Aldrin...
Yo siempre estoy en la luna...
Reply With Quote
  #24
Old August 05, 2010, 05:14 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Como Jorge Manrique... y otros poetas... Lorca, y otros anónimos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #25
Old August 05, 2010, 05:36 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Al Arcipreste creo que no lo he leído directamente... sí al Conde Lucanor (muy bueno, aunque arcaico). De Bécquer tengo por aquí una edición bastante decente de Anaya, Rimas y Leyendas (con notas a pie de página y comentarios muy buenos... mencionando algunas peculiaridades gramaticales de Gustavo... Volverán las oscuras golondrinas...)
De Beckham todavía no he leído su biografía... pero es uno de los libros que me esperan también... junto con el último que publicó Buzz Aldrin...
Tuvimos que examinar un pasaje del Libro de Buen Amor, no tuvimos que leerlo completo. Lo mismo El Quijote.

Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Como Jorge Manrique... y otros poetas... Lorca, y otros anónimos.
Me suenan los nombres pero ya no me acuerdo, un cuento que me encantó fue "El vaso de leche" de Manuel Rojas (chileno), me impactó mucho y nunca supe por qué.
Reply With Quote
  #26
Old August 05, 2010, 06:41 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Creo que Bécquer tiene un cuento (leyenda o relato) que se llama "El Rayo de Luna", en el que el protagonista es el poeta Jorge Manrique... que persigue a una mujer preciosa en la oscuridad... para al final descubrir que era sólo un rayo de luna... una ilusión.

Manrique, Jorge, escribía aquello de "Nuestra vidas son los ríos que van a dar a la mar que es el morir... allí los ríos caudales, allí los otros medianos y más chicos, allegados [que llegados] son iguales los que viven por sus manos y los ricos".

Federico García Lorca tiene muchos poemas con la luna como tema recurrente: "Huye luna, luna, luna... que ya siento los caballos".

No había oído hablar de Manuel Rojas.

Y cambiando de línea literaria totalmente, ¿has leído algo de Amelie Nothomb? (Es una belga que nació en Japón, que escribe en francés, y que escribe con mucho humor... contemporánea.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #27
Old August 05, 2010, 07:22 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
***No puedo tolerar poemas recitados que contengan música de fondo. Me parecen horribles, la música(siempre mala, bien burda, no un armonioso y suave violin por ejemplo) dice una cosa, la letra y la voz del que declama, otra.



o si tienen tiempo(no son 7m, son 4m y 1m de pres.)



..
bueno, agrego uno más:


(para que se entienda, lo escribe luego de ser elegido como director de la biblioteca nacional, cuando ya estaba ciego. Y su antecesor fue también ciego al heredar la biblioteca(Prousac))

Edit:
Esto no es un poema, pero es realmente MUY bueno, me gustaría saber que les parece

__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; August 05, 2010 at 07:42 PM.
Reply With Quote
  #28
Old August 05, 2010, 07:55 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Creo que Bécquer tiene un cuento (leyenda o relato) que se llama "El Rayo de Luna", en el que el protagonista es el poeta Jorge Manrique... que persigue a una mujer preciosa en la oscuridad... para al final descubrir que era sólo un rayo de luna... una ilusión.

Manrique, Jorge, escribía aquello de "Nuestra vidas son los ríos que van a dar a la mar que es el morir... allí los ríos caudales, allí los otros medianos y más chicos, allegados [que llegados] son iguales los que viven por sus manos y los ricos".

Federico García Lorca tiene muchos poemas con la luna como tema recurrente: "Huye luna, luna, luna... que ya siento los caballos".

No había oído hablar de Manuel Rojas.

Y cambiando de línea literaria totalmente, ¿has leído algo de Amelie Nothomb? (Es una belga que nació en Japón, que escribe en francés, y que escribe con mucho humor... contemporánea.)
No. No conozco a Amelie Nothcomb.

Ookami me hizo recordar que me encantó leer "El aleph" de Jorge Luis Borges.

Reply With Quote
  #29
Old August 05, 2010, 08:32 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
@Chileno, bueno, conociendo tu humor, quizá te divierta. (Yo sólo he leído un par de libritos de ella... traducidos en español, claro, mi francés no da para tanto hoy en día.)
http://en.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A9lie_Nothomb

@Ookami. Comprendo lo que dices sobre la música.
En cuanto a Borges me gusta su poesía y es mucho mejor que Neruda leyendo sus poemas, pero tampoco me acaba de convencer mucho como rapsoda. Tiene una dicción clara y su acento es bonito... pero lo que no me convence es la forma de ritmo cíclico en la que recita. Me parece que se hace un poquito el "interesante" en vez de mostrarse interesado en comunicar. Es como yo lo oigo. Desde luego su voz suena más sincera y genuina, y sabes que lo que dice, sale de él. Pero, para ser sincero, no me impresiona, o no me llega a tocar la fibra... por decirlo de alguna forma.

En cuanto al último, aunque no es un poema, me parece genial... muy divertido... me hace grrracia la forma en que prgronuncia las errgres, con un acento que se diría 'afrancesado', y el texto está bien elaborado. La forma de entregar suena natural, interesada en comunicar, y fluye muy bien. (Gracias.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #30
Old August 06, 2010, 07:06 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Gracias.

Te aviso si leo algo de ella.
Reply With Quote
  #31
Old August 06, 2010, 01:35 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Vale, a tu aire...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #32
Old August 07, 2010, 09:34 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Allá, allá lejos; Donde habite el olvido.

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto



No es la declamación que me gusta, pero creo que de las que escuché para este poema, es la más profesional. Me parece algo exagerada la actuación.

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto



Empieza formalmente en 1:30, no es un poema, pero muy interesante A ver qué opinan.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; August 07, 2010 at 09:58 AM.
Reply With Quote
  #33
Old August 07, 2010, 10:13 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Muchas gracias Ookami. Muy buenos textos. El primero, la "entrega" deja mucho que desear.
Comparto tu opinión sobre el hecho de que es un poco exagerada. (Le resta sinceridad a un poema que es muy bueno.) (para el poema)

En cuanto a Julio Cortázar: un genio. Voz muy buena, entrega perfecta, natural y clara...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #34
Old August 07, 2010, 12:35 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Gracias por tus opioniones, me interesan realmente.

Bueno, ahora uno en ingles, medio "creepy", ¿no?


Y algo de Benedetti, para los que no lo conocen:

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto



Un poco respondiendo a lo que JPablo dijo sobre Borges: es verdad, es una lectura muy cíclica, pero él detesta todo lo que se acerque un poco al barroquismo, e intenta escribir/hablar(recitar) como se lo hace en la cotidianeidad, sin actuar, sin interpretar las palabras. Eso queda para uno mismo. Aquí dice un poco de lo que piensa del barroco(en verdad no dice mucho, pero es lo más breve y conciso que encontré)

Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto

__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; August 07, 2010 at 12:38 PM.
Reply With Quote
  #35
Old October 07, 2010, 12:15 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Revivo el tema porque me parece interesante, y porque quiero compartir con ustedes a un cantor, que me gusta mucho y ha recitado algunos poemas. Dejando de lado sus canciones, dejo estos dos poemas:

Aquí uno, de él:


Aquí otro:


Y no pude evitar traer aquí algunos ejemplos de canciones, que debido al tipo de acompañamiento y a la manera en que las canta, creo que pueden ir aquí con tranquilidad, a diferencia de otras versiones de las mismas canciones:



Esta con directa referencia a la poesía:


Una de mis favoritas... de todos los géneros...



Lets see what do you think about these works.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; October 07, 2010 at 09:56 PM.
Reply With Quote
  #36
Old October 07, 2010, 04:12 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Me parecen geniales... (espero tener tiempo de volverlos a escuchar... pues he estado a tope... y ni siquiera he podido engrasar los ejes de mis neuronas...) (De ahí, que lo que diga puede que chirríe un poco... pero si a mí me gusta que suenen... paqué loh voy aengrasar.) (Bromas a un lado, me encanta Atahualpa... y me trae recuerdos muy bonitos...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
All my doubts from Keats's poetry here. ookami Translations 5 September 29, 2009 03:12 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:44 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X