Ask a Question(Create a thread) |
|
Poetry recitals - Page 2Talk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#23
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#24
|
||||
|
||||
Como Jorge Manrique... y otros poetas... Lorca, y otros anónimos.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#25
|
||||
|
||||
Quote:
Me suenan los nombres pero ya no me acuerdo, un cuento que me encantó fue "El vaso de leche" de Manuel Rojas (chileno), me impactó mucho y nunca supe por qué. |
#26
|
||||
|
||||
Creo que Bécquer tiene un cuento (leyenda o relato) que se llama "El Rayo de Luna", en el que el protagonista es el poeta Jorge Manrique... que persigue a una mujer preciosa en la oscuridad... para al final descubrir que era sólo un rayo de luna... una ilusión.
Manrique, Jorge, escribía aquello de "Nuestra vidas son los ríos que van a dar a la mar que es el morir... allí los ríos caudales, allí los otros medianos y más chicos, allegados [que llegados] son iguales los que viven por sus manos y los ricos". Federico García Lorca tiene muchos poemas con la luna como tema recurrente: "Huye luna, luna, luna... que ya siento los caballos". No había oído hablar de Manuel Rojas. Y cambiando de línea literaria totalmente, ¿has leído algo de Amelie Nothomb? (Es una belga que nació en Japón, que escribe en francés, y que escribe con mucho humor... contemporánea.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#27
|
||||
|
||||
***No puedo tolerar poemas recitados que contengan música de fondo. Me parecen horribles, la música(siempre mala, bien burda, no un armonioso y suave violin por ejemplo) dice una cosa, la letra y la voz del que declama, otra.
o si tienen tiempo(no son 7m, son 4m y 1m de pres.) .. bueno, agrego uno más: (para que se entienda, lo escribe luego de ser elegido como director de la biblioteca nacional, cuando ya estaba ciego. Y su antecesor fue también ciego al heredar la biblioteca(Prousac)) Edit: Esto no es un poema, pero es realmente MUY bueno, me gustaría saber que les parece ![]()
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 05, 2010 at 07:42 PM. |
#28
|
||||
|
||||
Quote:
Ookami me hizo recordar que me encantó leer "El aleph" de Jorge Luis Borges. ![]() |
#29
|
||||
|
||||
@Chileno, bueno, conociendo tu humor, quizá te divierta. (Yo sólo he leído un par de libritos de ella... traducidos en español, claro, mi francés no da para tanto hoy en día.)
http://en.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A9lie_Nothomb @Ookami. Comprendo lo que dices sobre la música. En cuanto a Borges me gusta su poesía y es mucho mejor que Neruda leyendo sus poemas, pero tampoco me acaba de convencer mucho como rapsoda. Tiene una dicción clara y su acento es bonito... pero lo que no me convence es la forma de ritmo cíclico en la que recita. Me parece que se hace un poquito el "interesante" en vez de mostrarse interesado en comunicar. Es como yo lo oigo. Desde luego su voz suena más sincera y genuina, y sabes que lo que dice, sale de él. Pero, para ser sincero, no me impresiona, o no me llega a tocar la fibra... por decirlo de alguna forma. En cuanto al último, aunque no es un poema, me parece genial... muy divertido... me hace grrracia la forma en que prgronuncia las errgres, con un acento que se diría 'afrancesado', y el texto está bien elaborado. La forma de entregar suena natural, interesada en comunicar, y fluye muy bien. ![]() ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#31
|
||||
|
||||
Vale, a tu aire...
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#32
|
||||
|
||||
Allá, allá lejos; Donde habite el olvido.
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto No es la declamación que me gusta, pero creo que de las que escuché para este poema, es la más profesional. Me parece algo exagerada la actuación. Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto Empieza formalmente en 1:30, no es un poema, pero muy interesante ![]()
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 07, 2010 at 09:58 AM. |
#33
|
||||
|
||||
Muchas gracias Ookami. Muy buenos textos. El primero, la "entrega" deja mucho que desear.
Comparto tu opinión sobre el hecho de que es un poco exagerada. (Le resta sinceridad a un poema que es muy bueno.) ![]() En cuanto a Julio Cortázar: un genio. Voz muy buena, entrega perfecta, natural y clara... ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#34
|
||||
|
||||
Gracias por tus opioniones, me interesan realmente.
Bueno, ahora uno en ingles, medio "creepy", ¿no? Y algo de Benedetti, para los que no lo conocen: Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto Un poco respondiendo a lo que JPablo dijo sobre Borges: es verdad, es una lectura muy cíclica, pero él detesta todo lo que se acerque un poco al barroquismo, e intenta escribir/hablar(recitar) como se lo hace en la cotidianeidad, sin actuar, sin interpretar las palabras. Eso queda para uno mismo. Aquí dice un poco de lo que piensa del barroco(en verdad no dice mucho, pero es lo más breve y conciso que encontré) Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; August 07, 2010 at 12:38 PM. |
#35
|
||||
|
||||
Revivo el tema porque me parece interesante, y porque quiero compartir con ustedes a un cantor, que me gusta mucho y ha recitado algunos poemas. Dejando de lado sus canciones, dejo estos dos poemas:
Aquí uno, de él: Aquí otro: Y no pude evitar traer aquí algunos ejemplos de canciones, que debido al tipo de acompañamiento y a la manera en que las canta, creo que pueden ir aquí con tranquilidad, a diferencia de otras versiones de las mismas canciones: Esta con directa referencia a la poesía: Una de mis favoritas... de todos los géneros... Lets see what do you think about these works.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; October 07, 2010 at 09:56 PM. |
#36
|
||||
|
||||
Me parecen geniales... (espero tener tiempo de volverlos a escuchar... pues he estado a tope... y ni siquiera he podido engrasar los ejes de mis neuronas...) (De ahí, que lo que diga puede que chirríe un poco... pero si a mí me gusta que suenen... paqué loh voy aengrasar.) (Bromas a un lado, me encanta Atahualpa... y me trae recuerdos muy bonitos...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
All my doubts from Keats's poetry here. | ookami | Translations | 5 | September 29, 2009 03:12 PM |