Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

The use of the article - Page 3

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #41
Old July 30, 2008, 03:00 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Claro que te explicas, David. Tu post es complejo y merece mucha atención, pues el español no aceptaría una subdivisión como la que se acepta habitualmente para el inglés. Creo que la mayor diferencia estriba en que no existe un español estándar, sino que cada lingüista sabe muy bien que el español se compone de variantes cuyas aportaciones pueden alcanzar la calificación de correctas si el número de usuarios o la coherencia con el resto de la norma así lo determina.

Al definir Substandard English estás determinando Standard English. ¿Cuál es éste? ¿El de la BBC? No obstante, creo que también para el inglés esta categoría es bastante problemática. ¿Qué riqueza tiene el standard? ¿Quién lo ha definido y por qué?

Afirmas que substandard English es, básicamente, registro y dialecto. No obstante, yo distinguiría también entre registro e idolecto. Una misma persona puede cambiar su registro dependiendo de la situación, pero no su idiolecto. El idiolecto se compone de todos los registros que es capaz de producir una persona en una lengua.

En español, puedes cambiar el registro ligeramente dependiendo del contexto, pero, en realidad, nuestra cultura no nos obliga a ello. El rey de España puede exclamar: estos espárragos están cojonudos. Esto suena gracioso, popular y perfectamente posible. No hay ninguna incorrección, sólo un cambio de registro, deliberado o no, quizá para resultar más popular.

Creo que cuando se habla de substandard English, en realidad, se está hablando de registro y de idiolecto, pero no de dialecto. Es decir, se refiere a la manera de hablar de los individuos más que de los grupos. ¿Estoy en lo cierto?

He citado a la monarquía. Nadie entienda, por favor, que me declaro monárquico.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #42
Old July 30, 2008, 06:00 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
No estoy completamente feliz con la palabra substandard English, pero no
refiere a un dialecto en particular (como Inglés Jamaiquina, Inglés de la India, Gullah, Cajun etc..)
En mi opinion es el uso del doble negativo (I don't know nothing en lugar de I don't know anything), el uso de unos pronombres oficialmente
incorrecto (You and me went to the movies en lugar de You and I went to the movies), y el uso de various palabras como ain't y yeah. Se lo oye eso siempre en Inglés. No es malo. Se entiende bien, pero en mi opinion es importante saber que no es muy buen Inglés. Hay gente que no saben o tienen una resisténcia aprender el uso oficial que es mas utíl porque es igualmente natural. Puede ser formal e informal. El subestándar ingles es informal nada más. En situaciones formales el subestándar inglés suena mál, pero hay gente famosa que lo usa como el corriente presidente. El uso de estándar inglés muestra que la persona sabe hablar bien, es una criteria para juzgar inteligencia o la educación. Claro que no es una prueba absoluta, pero es una de las pruebas.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #43
Old July 30, 2008, 02:37 PM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
No estoy completamente feliz (no usamos esta expresión, aunque se entiende; Mejor: no estoy completamente de acuerdo) con la palabra substandard English, pero no se refiere a un dialecto en particular (como Inglés Jamaiquina, Inglés de la India, Gullah, Cajun etc..)
En mi opinion es el uso del doble negativo (I don't know nothing en lugar de I don't know anything), el uso de unos pronombres oficialmente incorrectos (You and me went to the movies en lugar de You and I went to the movies), y el uso de varias palabras como ain't y yeah. Se () oye eso siempre en inglés. No es malo. Se entiende bien, pero en mi opinión es importante saber que no es muy buen inglés. Hay gente que no sabe o tienen una resistencia a aprender el uso oficial que es mas útil porque es igualmente natural. Puede ser formal e informal. El inglés subestándar es informal nada más. En situaciones formales el inglés subestándar suena mal pero hay gente famosa que lo usa, como el actual presidente. El uso de inglés estándar muestra que la persona sabe hablar bien, es un criterio para juzgar la inteligencia o la educación. Claro que no es una prueba absoluta, pero es una de las pruebas.
This is really interesting. And it's really well written. Thanks a lot for your opinion.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
<Article> 10 Steps To Becoming Fluent In A Language In 6 Months Jamie Teaching and Learning Techniques 7 September 11, 2008 10:26 PM
Article on language learning Tomisimo General Chat 1 August 24, 2006 08:10 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:41 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X