Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

What does this say? is it written correctly? - Page 3

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #41
Old November 10, 2009, 04:46 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
The above post is very interesting, thanks Irma.

suicidarse is an odd one because suicidar comes from Latin sui + caere = to kill oneself. The sui is the reflexive pronoun himself/herself, so the se is tautological.

BTW: The link is very useful. Is voz media = middle voice?
Aunque el español no tiene, como tuvo en su día el griego (por ejemplo), voz media (middle voice), estrictamente hablando, sí hay autores que defienden que el uso de los verbos pronominales es un vestigio, si no existencia, de la citada voz media (puedes verlo en el enlace que he puesto antes). ¿Por qué? Pues porque la voz media se caracteriza porque la acción del verbo recae sobre el sujeto (en verbos no reflexivos). Hay tesis doctorales sobre el tema, pero me parece que exceden ya los límites de este foro

Se pegó un tiro y se mató - ( = se suicidó/se mató a sí mismo). Reflexivo y pronominal.

Los delincuentes sacaron sus armas y se mataron (se mataron el uno al otro o los unos a los otros). Recíproco.

Tuvo un accidente y se mató (no se suicidó, se mató accidentalmente). Pronominal.

Se le mató un hijo (= se le murió un hijo, por suicidio o por accidente). Pronominal.

Se ha roto una pierna (ha cogido un martillo y se ha autolesionado rompiéndose una pierna). Reflexivo.

Se ha roto una pierna (ha tenido un accidente y se ha roto una pierna). Pronominal.

Pequeñas diferencias de matiz, aunque los ejemplos son un poco "bestias"
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #42
Old November 10, 2009, 06:02 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Thanks, Irma, this is really helpful. The problem for a foreigner is that grammar books confuse the issue and they all present the material differently. The concept of the 'middle voice' is useful to those who have struggled with the concept in Greek (as I have ), but for practical purposes, it seems sufficient to differenciate between 'reflexive' and 'pronominal' verbs.
Reply With Quote
  #43
Old November 10, 2009, 08:20 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Thanks, Irma, this is really helpful. The problem for a foreigner is that grammar books confuse the issue and they all present the material differently. The concept of the 'middle voice' is useful to those who have struggled with the concept in Greek (as I have ), but for practical purposes, it seems sufficient to differenciate between 'reflexive' and 'pronominal' verbs.
OK. I didn't want to go into this subject in depth, but sometimes it's almost compulsory, since when you look for some information about grammar, you're predestined to find such depths.

Reply With Quote
  #44
Old November 10, 2009, 11:46 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
OK. I didn't want to go into this subject in depth, but sometimes it's almost compulsory, since when you look for some information about grammar, you're predestined to find such depths.

Indeed - a bottomless pit.
Reply With Quote
  #45
Old November 10, 2009, 12:48 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Indeed - a bottomless pit.
You're right
Reply With Quote
  #46
Old November 10, 2009, 08:17 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Bueno, hay una cosa muy clara que tienen algunos verbos que pueden funcionar como pronominales o no: el cambio de significado o de la estructura gramatical:

Las tropas ocuparon la ciudad.
María se ocupa de su hijo.

Juan levanta al niño.
Juan se levanta.

Juan se mató (se suicidó o tuvo un accidente involuntario en el que se mató). Uso pronominal y verbo intransitivo (sujeto + verbo)

Juan mató a su vecino (Juan es un asesino porque mató a su vecnio). Verbo transitivo (sujeto + verbo + predicado)

Aquí hay una página muy interesante sobre el "se"

http://www.elcastellano.org/pronombr.html

En fin, no deja de ser un tema peliagudo. Como en cualquier tema gramatical, encontrarás autores que expresen otra opinión y defiendan que "irse" es reflexivo. Para mí no lo es porque sigo la tendencia que a mí me han enseñado. Otros autores les llaman a los verbos pronominales "falsos reflexivos". Otros, que a mi parecer son los que tienen la razón, defienden la clara diferencia entre un verbo pronominal y otro reflexivo.

Espero no liarte más
No te preocupes, Irma; no me has liado. Solo exploraba otras ideas sobre los verbos pronominales (), la naturaleza de las cosas que tratamos de explicar con ellos, y la fiabilidad del mapa del lenguaje. A veces, me salgo de las órbitas bastante pisadas durante veces como estas (y me pongo «feisty» (¿quizás loco?), también ) y intento llevar a mis amigos conmigo para el viaje. No los puedo inspirar a seguirme la mayoría del tiempo. Gracias por todo el tiempo que me has dado en este asunto.

Voz media . . . ¡uau! La recuerdo ya de los días del griego y del sánscrito hace muchos. No es término que he oído aplicado a los verbos en español. Muchas por recordarme de esto, Irma. Voy a echar un vistazo al sitio que me recomendaste.
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #47
Old November 10, 2009, 08:29 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post

Aquí hay una página muy interesante sobre el "se"

http://www.elcastellano.org/pronombr.html
Despues de leer esa página excelente, no me puedo controlar: ¿Trabajas para elcastellano.org, Irma? Si no, lo debes hacer. De nuevo, gracias por tu enseñanza.
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #48
Old November 11, 2009, 12:12 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
Despues de leer esa página excelente, no me puedo controlar: ¿Trabajas para elcastellano.org, Irma? Si no, lo debes hacer. De nuevo, gracias por tu enseñanza.
No, claro que no. Pero es una página muy interesante. Me gusta consultarla a veces (la tengo en favoritos ). Responden dudas y las cuelgan en la página, aunque hacen una selección. La RAE también responde dudas, pero ellos te responden siempre por correo electrónico. Varias veces les he consultado algo y siempre han sido muy amables.

Gracias, Cloud.

Por cierto, ¿también has estudiado sánscrito? Yo griego sí estudié un par de años, pero sánscrito no. Debe ser interesante
Reply With Quote
  #49
Old November 11, 2009, 12:30 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Por cierto, ¿también has estudiado sánscrito? Yo griego sí estudié un par de años, pero sánscrito no. Debe ser interesante
Lo de sánscrito ya es un proceso intermitente que visito a veces cuando algo interesante me presente. Lo estudié por dos años atentamente, aunque generalmente solo. Aún para mí es interesante. El griego que estudié era el koine, el idioma del Nuevo Testamento y la Septuaginta (¿es el griego helénico en español?).
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #50
Old November 11, 2009, 01:11 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
Lo de sánscrito ya es un proceso intermitente que visito a veces cuando algo interesante me presente. Lo estudié por dos años atentamente, aunque generalmente solo. Aún para mí es interesante. El griego que estudié era el koine, el idioma del Nuevo Testamento y la Septuaginta (¿es el griego helénico en español?).
Griego helenístico o koiné. Yo estudié el clásico (ático, más antiguo). Pero no me preguntes porque casi no me acuerdo de nada; bueno sí, el alfabeto me lo sé de memoria.
Reply With Quote
  #51
Old November 11, 2009, 01:21 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yo estudié el clásico (ático, más antiguo). Pero no me preguntes porque casi no me acuerdo de nada; bueno sí, el alfabeto me lo sé de memoria.
De acuerdo si no me preguntes sobre el koiné, me parece como lo estudíe en otra vida
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #52
Old November 12, 2009, 12:51 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
De acuerdo si no me preguntes sobre el koiné, me parece como lo estudíe en otra vida
Sí, creo que yo también
Reply With Quote
  #53
Old November 12, 2009, 08:45 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
De acuerdo si no me preguntes sobre el koiné, me parece como (que lo estudié/que lo hubiera estudiado) en otra vida
Para alegrar la vida.
Reply With Quote
  #54
Old November 12, 2009, 12:44 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
De acuerdo si no me preguntes sobre el koiné, me parece como (que lo estudié/que lo hubiera estudiado) en otra vida
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Para alegrar la vida.
Gracias, Chile; lo y tú hacen.

¿Qué te parece «. . . me parece como si lo estudiara/hubiera estudiado en otra vida»?

¿Lleva «como que» aquí el mismo sentido que «como si»?
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #55
Old November 12, 2009, 12:47 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Cloudgazer View Post
Gracias, Chile; lo y tú hacen.

¿Qué te parece «. . . me parece como si lo estudiara/hubiera estudiado en otra vida»?

¿Lleva «como que» aquí el mismo sentido que «como si»?
Aquí en España se diría "como si lo hubiera estudiado en otra vida".
Reply With Quote
  #56
Old November 12, 2009, 01:17 PM
Cloudgazer's Avatar
Cloudgazer Cloudgazer is offline
Emerald
 
Join Date: Oct 2009
Location: USA
Posts: 539
Native Language: American English
Cloudgazer is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Aquí en España se diría "como si lo hubiera estudiado en otra vida".
¡Gracias!
__________________
―¡Qué divertido y desafiante es el español, ¿verdad, Teal'c?!
En efecto.
Reply With Quote
  #57
Old November 12, 2009, 01:21 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
No hay de qué
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What does this say? is it well written? hola Grammar 18 October 08, 2009 09:08 AM
Is this well written......??? hola Grammar 7 May 22, 2009 10:30 AM
Is this well written? hola Grammar 9 January 23, 2009 11:52 AM
which 1 of these is correctly written..... hola Grammar 3 September 16, 2008 12:43 AM
is this written correctly..... hola Grammar 5 August 11, 2008 01:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:26 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X