Ask a Question(Create a thread) |
|
Para or PorGrammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
|
|||
|
|||
Here is a really cool link for Por vs Para
http://www.colby.edu/~bknelson/SLC/por_para1.php It actually has a paragraph in Spanish using por and para and it explains the use of para and por in context of the paragraph. |
|
|||
|
|||
Siendo el invierno y los días festivos aquí en Minnesota...
¿Como se dice en español?: "I am going to give Sophie a gift for Christmas." Voy a darle a Sophie un regalo para la navidad. "I took medicine for the cough." Tomé medicina para la tos. I alway use PARA in examples like these. Is that correct? |
|
|||
|
|||
Hola Tony:
Por and para both mean for, amoung other things. Learn one or two uses at a time and nunca, nunca nunca use para after gracias. Para is used to indicate destination, purpose, use, or goal. Por is used to indicate through, along, around, & by. Siga este sendero para las montañas y entonces continue siguiéndolo por las montañas. |
Tags |
por vs para, pronoun order, pronouns, r.i.d., vocab comparison, vs |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Para todo mal, mezcal; Para todo bien, también | Tomisimo | Culture | 14 | July 24, 2009 09:08 PM |
Por siempre / para siempre | Tomisimo | Vocabulary | 4 | July 30, 2008 09:32 PM |
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo | dani87 | Vocabulary | 5 | March 11, 2008 02:57 PM |
Para vs Por | bleitzow | Grammar | 7 | January 30, 2008 05:40 AM |
por and para | fullbite | Grammar | 2 | July 07, 2007 01:47 PM |