Ask a Question(Create a thread) |
|
Una frase que no entiendoTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Is it worth my while doing this stupid exercise? It is also used when hinting at payment for the time spent doing something: If you could come and do some gardening for me tomorrow, I will make it worth your while (= I shall certainly pay you enough for you to be satisfied). ![]() |
#3
|
||||
|
||||
"...es lo suficientemente relevante como para que al destinatario le valga la pena procesar el estímulo físico ..." o "...como para que se justifique el esfuerzo de procesar el estímulo físico por parte del destinatario..."
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#7
|
||||
|
||||
That's really a "clever" wording, but could easily be worded more simply: "Is it worthwhile for the addressee...?" My dictionary compares "worthwhile" to "que vale la pena"...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#9
|
||||
|
||||
I understand addressees means destinatarios.
I didn't have this word in my speech thank you. It's relevant to make e-mails with a lot of addressees then they don't give the truly worth of the endeavor to make an corporative e-mail for everyone. I wait yours corrections.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Frase correcta? | rodolfo45 | Grammar | 5 | August 09, 2010 08:27 PM |
Ayuda en una frase | Elisatas | Translations | 4 | March 18, 2010 03:09 PM |
Frase de un currículum | irmamar | Translations | 9 | January 22, 2010 11:42 PM |
Apenas entiendo | hola | Grammar | 8 | October 12, 2009 11:26 AM |
gozar/disfrutar en una frase | gramatica | Grammar | 5 | August 13, 2007 02:05 PM |