Ask a Question(Create a thread) |
|
Apenas means just right now in spanish?Vocab questions, definitions, usage, etc |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
||||
|
||||
they just got here ---> acaban de llegar (recién llegaron)
apenas llegaron, empezaron a romper todo --> they were trashing the place just one minute after they arrived.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
||||
|
||||
Yes. It is a common way in MexSp to say......
-apenas llegaron - they just got here -apenas se fueron - they just left I am not saying it is correct spanish grammar....I'm just saying it is commonly used. ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
#6
|
||||
|
||||
You're right, I have forgotten that. Uses like Mexican ex-post "apenas llegaron", Spanish ex-ante "están para salir" or Argentine static "arriba de la mesa" should be avoided in a context of learning Spanish.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
But I want to stress that it may not be correct grammar but it is used...
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Not sure what this means? ayudame! | ez123 | Idioms & Sayings | 3 | April 03, 2011 08:57 PM |
Means | irmamar | Vocabulary | 3 | May 03, 2010 11:37 AM |
Apenas entiendo | hola | Grammar | 8 | October 12, 2009 11:26 AM |
Apenas | lingos | Vocabulary | 10 | September 20, 2009 02:32 PM |
Does this mean what i think it means? | hola | Grammar | 5 | April 06, 2009 07:58 AM |