Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

De modo que/para que/así que

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 13, 2012, 10:30 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
De modo que/para que/así que

Haven't posted for quite awhile. I'm in Ecuador taking lessons.

Jenny is the cook/secretary/jefe/todo here. She speaks very fast and I can hardly understand a word.

I wanted to say to my teacher:

I want you to listen to Jenny and repeat what she says. Then write it so that I can understand it.

Yo quiero que usted escuche a Jenny y repetir lo que dice. Luego escribirla para que yo pueda entender.

Le quiero escuchan a Jenny y repiten lo que ella dice. Entonces escríbalo de modo que yo pueda entenderlo.

A bit of help with "de modo de", "para que" and maybe "asi que" please. The translations are from SpanishDict.com. Thank you.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 13, 2012, 11:39 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post
Haven't posted for quite awhile. I'm in Ecuador taking lessons.

Jenny is the cook/secretary/jefe/todo here. She speaks very fast and I can hardly understand a word.

I wanted to say to my teacher:

I want you to listen to Jenny and repeat what she says. Then write it so that I can understand it.

Yo quiero que usted escuche a Jenny y repetir lo que dice. Luego escribirla para que yo pueda entender.

Le quiero escuchan a Jenny y repiten lo que ella dice. Entonces escríbalo de modo que yo pueda entenderlo.

A bit of help with "de modo de", "para que" and maybe "asi que" please. The translations are from SpanishDict.com. Thank you.
Quiero repetir y escribir lo que dice Jenny. Así voy aprender mejor
el idioma.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old February 13, 2012, 12:08 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Of course there is a typo, should be para not parra.

poli -
Quiero repetir y escribir lo que dice Jenny. Así voy aprender mejor
el idioma.

Would that not translate "I want to repeat ........" instead of "I want you to repeat....."

Así voy aprender mejor el idioma. So I'm going to better learn the idioma. Seems strange but I'm just learning.
Reply With Quote
  #4
Old February 13, 2012, 12:12 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Pués, quiero que repitas lo que dice...
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old February 13, 2012, 12:13 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quiero que escuche a Jenny y repita lo que dice. Luego, quiero que me lo escriba para poder entenderlo mejor.

Conjugation into the subjunctive is needed each time.
You can use the subjunctive the way you did in the second sentence, after 'para que', but I threw in an indirect object pronoun that makes it unnecessary.


@both: don't forget about the preposition 'a' after 'voy'.

Last edited by Rusty; February 13, 2012 at 12:21 PM.
Reply With Quote
  #6
Old February 13, 2012, 01:11 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
poli - Suena mejor para mi.

Rusty -
Quiero que escuche a Jenny y repita lo que dice. Luego, quiero que me lo escriba para poder entenderlo mejor.
I like it! Could you say "puedo entenderlo mejor"
"quiero que me lo escriba" translates "I want you to write it for me"? me is "for me"?
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
  #7
Old February 13, 2012, 05:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Para poder entenderlo mejor" makes the sentence flow better, but if you want to conjugate "poder", then the subjunctive is needed instead of the present "puedo".

"Me" is "for me", yes.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old February 14, 2012, 06:34 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 361
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Thanks All

Thank you all for your help. I hope I'm making progress.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Modo subjuntivo wereger Practice & Homework 23 April 07, 2011 12:40 PM
Modo subjuntivo2 wereger Practice & Homework 1 April 01, 2011 05:40 PM
El modo subjuntivo ChicadeJeep Practice & Homework 36 January 16, 2010 09:27 PM
Grammar: Modo subjuntivo, y El tiempo futuro ChicadeJeep Practice & Homework 19 December 30, 2009 12:01 PM
Pues ni modo mattwurth06 Vocabulary 4 May 23, 2007 12:22 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:30 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X