Ask a Question(Create a thread) |
|
Are you looking forward to Christmas?Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Thanks for the response , poli. Hmmm, I wonder why my dictionary translates "looking forward to" as "esperar con ilusión/anciosamente/con anticipación" then, if people don't say this!
I have to say, I often get the feeling that dictionaries give translations that aren't very colloquial, to say the least. I wonder why that is. What is the point of learning a translation that might be correct in the purest form perhaps, but a form that nobody actually uses in day-to-day speech?! Seems kind of stupid to me! Do Spanish speaking people actually use the combinations I have written above or does that sound too "formal" or something like that? |
#6
|
||||
|
||||
"Con anticipación" means before its natural time.
But I think people I know would ask: - ¿Te hace ilusión la Navidad? - ¿Esperas con ilusión/fe/emoción la Navidad? - ¿No te emociona la Navidad? - ¿No quisieras que ya llegue la Navidad? - ¿Verdad que ya queremos que llegue la Navidad? ... "Anhelar" is a good option, but for me the wish must be a very strong emotion to merit such verb. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Look forward to | fglorca | Vocabulary | 2 | August 24, 2014 09:14 AM |
Pay it forward | JPablo | Idioms & Sayings | 8 | June 23, 2012 04:12 AM |
Rewind/Fast Forward (and more) | JPablo | Vocabulary | 3 | May 12, 2012 01:48 PM |
Looking forward to.... | bobjenkins | Translations | 14 | October 22, 2009 06:48 AM |
To look forward to | poli | Translations | 11 | December 12, 2008 07:41 PM |