Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar

Le/Les

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


 
 
Thread Tools
  #1
Old Yesterday, 05:35 AM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 327
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Le/Les

I saw this sentence written today:

La compañía le informó a sus empleados sobre sus planes de implementar licencias debido a la pandemia.

After seeing it, I questioned why it didn’t say:

La compañía les informó a sus empleados........ because it is referring to employees (plural).

I know that le/les probably isn’t really needed, but when used in a sentence like above, should it be le or les? If not les, please tell me why.
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old Yesterday, 01:33 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,430
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
I would have used le because

La compañía le informó al personal que ...

los empleados is dealt as a block.

Although theoretically les "should've been used", it looks like a bunch of individual notifications. Like the management place all the employees in a queu and notified Juan, then notified Pedro, then Pascual, and so on.
__________________
Sorry, no English spell-checker
  #3
Old Yesterday, 05:09 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 327
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, aleCcowaN. That makes sense.

Allow me to also ask you whether my assumption is right that "le" isn't really needed in this sentence; that the message can be correctly conveyed without it?
  #4
Old Yesterday, 08:11 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,430
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
You're quite right, yet, in matters that affect people or groups, it is customary to add these pronouns in the style of dativo de interés. Like a itty-bitty gesture to soften the blow.
__________________
Sorry, no English spell-checker
  #5
Old Yesterday, 09:20 PM
Bobbert's Avatar
Bobbert Bobbert is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2017
Location: Southwestern USA
Posts: 327
Native Language: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, aleCcowaN.
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Les?? repmomkey Grammar 2 June 15, 2017 10:42 AM
Le y les BobRitter Translations 3 June 22, 2015 03:24 PM
Los Vs Les fglorca Grammar 2 August 24, 2014 07:50 AM
Le vs Les Elwapo Grammar 2 October 25, 2013 05:34 AM
LES or SEPAN hola Grammar 15 September 21, 2009 07:56 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:48 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X