Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Fusilar un trabajo académico

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 08, 2009, 01:50 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Arrow Fusilar un trabajo académico

Cuando tenemos que redactar una memoria, una tesis etc.. no tenemos tiempo, le pedimos a un amigo la del año anterior, la fusilamos y hacemos una parecida pero no igual porque cambiamos cosas, en español decimos fusilar. COmo se diría en inglés?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 08, 2009, 10:10 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Usamos paraphrase.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old July 08, 2009, 10:23 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Copying, or plagiarizing, someone else's work and the various ways to do it, is described here. I think what you're describing is called camoflauge in the linked article.
Reply With Quote
  #4
Old July 09, 2009, 01:05 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
I think you´re right.
Reply With Quote
  #5
Old July 13, 2009, 02:26 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Veru interesting thread, rusty.
Reply With Quote
  #6
Old July 14, 2009, 01:44 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Copy, plagarize, steal, and rip off, are all valid translations for fusilar, which is also used in Mexico, by the way.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
fusilar

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
estoy en trabajo pogo Practice & Homework 14 May 11, 2007 11:22 AM


All times are GMT -6. The time now is 06:45 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X