Ask a Question(Create a thread) |
|
Hacerse el longuisAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
![]()
¿ Alguien podría explicarme esta expresión, por favor?
![]() (Lo siento, no tengo contexto)
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Ah bueno, entonces 'to act innocent'? (pretend like you know nothing)
![]() ¡Gracias, Tomisimo! ![]() (¿Alguien sabe de donde viene la palabra/el nombre 'longuis' ?)
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() Quote:
![]() ![]() I don't think I have come across one yet but then there are a lot of words I don't know yet so perhaps I have but didn't 'filter' them properly. ![]() It' s fascinating that the gypsy language has been 'absorbed' in Spanish and is still being used to date..! I imagine there are a lot of words originating from Arab as well in Spanish though they may habe altered over the course of years (apart from the usual kahve/ coffee and such which you see in all languages) ? ![]() I think learning them was a very good idea Irma because it makes you appreciate the richness of your own language and understand it better too!! ![]() ![]() I'm now determined to learn some Spanish gypsy words too.. ![]() ![]() ¡Gracias! ![]()
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here |
#6
|
||||
|
||||
If you learn Spanish, you'll learn gypsy words
![]() I think caló is disappearing. When I listen to Gypsies speaking, they speak a mix of Caló and Spanish (so one is able to understand them if you know a few words), and young people speaks Spanish. I think Caló is a very funny language, I like these words, I use them if I know I'm going to be understood ![]() And yes, there are a lot of Arabic words and towns / cities with an Arabic origin (usually they begin with al- or ben-,) |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Quote:
![]() I always thought the 'tulip' to be a very 'Dutch' symbol.. of course it is but it turns out we just nicked it from the Turkish, imported it and then sold it.. ![]() ![]() ![]() The word tulip actually comes from the Arabic word tülbent, i.e. 'turban'. Quote:
__________________
"Roam with young Persephone. With the morrow, there shall be One more wraith among your number" Want to learn Dutch? Have a look here Last edited by EmpanadaRica; August 06, 2009 at 02:44 AM. |
#8
|
||||
|
||||
In my family hacerse el longuis meant something slightly different. If there was work to do and I pretended not to notice because I didn't want to help, my parents would say: Niña, no te hagas la longuis.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hacerse el orejas | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | July 22, 2009 02:00 AM |
Volverse / ponerse / hacerse | bobjenkins | Grammar | 3 | July 19, 2009 11:29 AM |